For where your treasure is, there your heart will be also. | Wherever your treasure is, there the desires of your heart will also be. |
Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me. | Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me. |
|
The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him. | This is a trustworthy saying: If we die with him, we will also live with him. |
And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother. | And he has given us this command: Those who love God must also love their fellow believers. |
The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully will also reap bountifully. | Remember this—a farmer who plants only a few seeds will get a small crop. But the one who plants generously will get a generous crop. |
Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. | You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected. |
No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also. | Anyone who denies the Son doesn’t have the Father, either. But anyone who acknowledges the Son has the Father also. |
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. | Dear friends, since God loved us that much, we surely ought to love each other. |
If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit. | Since we are living by the Spirit, let us follow the Spirit’s leading in every part of our lives. |
For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. | If you forgive those who sin against you, your heavenly Father will forgive you. |
If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. | And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. |
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. | And forgive us our sins, as we have forgiven those who sin against us. |
For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead. | So you see, just as death came into the world through a man, now the resurrection from the dead has begun through another man. |
He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things? | Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all, won’t he also give us everything else? |
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake. | For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him. |
He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. | He himself is the sacrifice that atones for our sins—and not only our sins but the sins of all the world. |
For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing. | Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid. They are serving God in what they do. |
This also comes from the Lord of hosts; he is wonderful in counsel and excellent in wisdom. | The Lord of Heaven’s Armies is a wonderful teacher, and he gives the farmer great wisdom. |
If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him. | If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! |
If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him. | Anyone who wants to serve me must follow me, because my servants must be where I am. And the Father will honor anyone who serves me. |
A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. | So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. |
Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed; for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead. | Then the disciple who had reached the tomb first also went in, and he saw and believed— for until then they still hadn’t understood the Scriptures that said Jesus must rise from the dead. |
So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, for whoever has entered God's rest has also rested from his works as God did from his. | So there is a special rest still waiting for the people of God. For all who have entered into God’s rest have rested from their labors, just as God did after creating the world. |
So also faith by itself, if it does not have works, is dead. | So you see, faith by itself isn’t enough. Unless it produces good deeds, it is dead and useless. |
So that, as sin reigned in death, grace also might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord. | So just as sin ruled over all people and brought them to death, now God’s wonderful grace rules instead, giving us right standing with God and resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord. |