Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. | Blessed are those who mourn, for they will be comforted. |
The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. | The grace of the Lord Jesus be with you all. |
|
Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight. | Live in harmony with one another. Do not consider yourself to be better than others, but associate with the lowly, and never be conceited. |
It is the Lord who goes before you. He will be with you; he will not leave you or forsake you. Do not fear or be dismayed. | Do not be afraid or dismayed, the Lord will go before you; he will not fail or forsake you. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
But as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct, since it is written, “You shall be holy, for I am holy.” | He who called you is holy. Therefore, be holy yourselves in all your conduct. For Scripture says, “Be holy, for I am holy.” |
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | Therefore, I tell you that every sin and blasphemy will be forgiven but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. |
For where your treasure is, there your heart will be also. | For where your treasure is, there will your heart also be. |
And he sat down and called the twelve. And he said to them, “If anyone would be first, he must be last of all and servant of all.” | Then he sat down, summoned the Twelve, and said to them, “If anyone wishes to be first, he must become the last of all and the servant of all.” |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. |
For nothing will be impossible with God. | For nothing will be impossible for God. |
And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved. | Then it will come to pass that everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | Indeed, “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off. | In much the same manner will wisdom be sweet to your soul. If you find it, you will have a future, and your hope will not be cut off. |
Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.” | This is how you should pray: ‘Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.’ |
Let all that you do be done in love. | Everything that you do should be done in love. |
Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. | Be joyful in your hope. Be patient in times of affliction. Persevere in prayer. |
So if the Son sets you free, you will be free indeed. | Therefore, if the Son sets you free, you then will truly be free. |
Finally, brothers, rejoice. Aim for restoration, comfort one another, agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you. | And now, brethren, farewell. Mend your ways. Encourage one another. Be of one mind and live in peace. Then the God of love and peace will be with you. |
Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me. | Do not let your hearts be troubled. You place your trust in God. Trust also in me. |
You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect. | Therefore, strive to be perfect, just as your heavenly Father is perfect. |
And a highway shall be there, and it shall be called the Way of Holiness; the unclean shall not pass over it. It shall belong to those who walk on the way; even if they are fools, they shall not go astray. | A highway will be there that will be called the Way of Holiness. No one who is unclean may pass over it; it will serve as a path for pilgrims and no fool will be able to use it. |
Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out. | Repent, therefore, and be converted so that your sins may be wiped away. |
Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap. | Do not be deceived; God cannot be mocked. A person will reap only what he sows. |
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Do not be conquered by evil, but conquer evil with good. |