Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. | Blessed are those who mourn, for they will be comforted. |
The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. | The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen. |
|
Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight. | Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited. |
It is the Lord who goes before you. He will be with you; he will not leave you or forsake you. Do not fear or be dismayed. | The Lord himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
But as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct, since it is written, “You shall be holy, for I am holy.” | But just as he who called you is holy, so be holy in all you do; for it is written: “Be holy, because I am holy.” |
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | And so I tell you, every kind of sin and slander can be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. |
For where your treasure is, there your heart will be also. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
And he sat down and called the twelve. And he said to them, “If anyone would be first, he must be last of all and servant of all.” | Sitting down, Jesus called the Twelve and said, “Anyone who wants to be first must be the very last, and the servant of all.” |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. |
For nothing will be impossible with God. | For no word from God will ever fail. |
And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved. | And everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off. | Know also that wisdom is like honey for you: If you find it, there is a future hope for you, and your hope will not be cut off. |
Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.” | This, then, is how you should pray: ‘Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.’ |
Let all that you do be done in love. | Do everything in love. |
Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. | Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. |
So if the Son sets you free, you will be free indeed. | So if the Son sets you free, you will be free indeed. |
Finally, brothers, rejoice. Aim for restoration, comfort one another, agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you. | Finally, brothers and sisters, rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you. |
Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me. | Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. |
You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect. | Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. |
And a highway shall be there, and it shall be called the Way of Holiness; the unclean shall not pass over it. It shall belong to those who walk on the way; even if they are fools, they shall not go astray. | And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness; it will be for those who walk on that Way. The unclean will not journey on it; wicked fools will not go about on it. |
Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out. | Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord. |
Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap. | Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. |
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |