Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. |
Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. | Delight thyself also in the Lord: and he shall give thee the desires of thine heart. |
|
Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it. | The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. |
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. | Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah. |
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law. | Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. |
For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears open to their prayer; but the face of the Lord is against those who do evil. | For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil. |
“Yahweh is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.” | The Lord is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. |
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker. | O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker. |
Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. | Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts. |
You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh. | Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord. |
But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, and pray for those who mistreat you. | But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you. |
May the Lord make you to increase and abound in love toward one another and toward all men, even as we also do toward you. | And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you. |
But don’t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. | But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
Behold, I am Yahweh, the God of all flesh. Is there anything too hard for me? | Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me? |
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh. | Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord. |
Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness. | The Lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy. |
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom. | I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place. |
But “he who boasts, let him boast in the Lord.” For it isn’t he who commends himself who is approved, but whom the Lord commends. | But he that glorieth, let him glory in the Lord. For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth. |
The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility. | The fear of the Lord is the instruction of wisdom; and before honour is humility. |
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. | O taste and see that the Lord is good: blessed is the man that trusteth in him. |
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. | Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. |
Then the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment. | The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished. |
For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. | For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. |
Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them. | Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. Husbands, love your wives, and be not bitter against them. |
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth. | The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. |