For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek. | For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. |
For this is the message you have heard from the beginning, that we should love one another. | For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another. |
|
Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. |
How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty. | Behold, blessed is the one whom God reproves; therefore despise not the discipline of the Almighty. |
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. | My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. |
But speaking the truth in love, we must grow up in every way into him who is the head, into Christ. | Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ. |
So faith by itself, if it has no works, is dead. | So also faith by itself, if it does not have works, is dead. |
Because you know that the testing of your faith produces endurance. | For you know that the testing of your faith produces steadfastness. |
Welcome those who are weak in faith, but not for the purpose of quarreling over opinions. | As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. |
And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. | He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. |
And this is the testimony: God gave us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son. |
We must always give thanks to God for you, brothers and sisters, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of everyone of you for one another is increasing. | We ought always to give thanks to God for you, brothers, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing. |
This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light and in him there is no darkness at all. | This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light, and in him is no darkness at all. |
And we are witnesses to these things, and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him. | And we are witnesses to these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him. |
So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the word of Christ. | So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ. |
Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their parents. | Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their fathers. |
In everything do to others as you would have them do to you; for this is the law and the prophets. | So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets. |
And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.” | And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.” |
For we walk by faith, not by sight. | For we walk by faith, not by sight. |
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? |
For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. | For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. |
O taste and see that the Lord is good; happy are those who take refuge in him. | Oh, taste and see that the Lord is good! Blessed is the man who takes refuge in him! |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever. | The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever! |
And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love. | So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love. |
And this is the boldness we have in him, that if we ask anything according to his will, he hears us. | And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us. |