Certainly goodness and faithfulness will follow me all the days of my life, And my dwelling will be in the house of the Lord forever. | Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in Yahweh’s house forever. |
Please, O Lord, do save us; Please, O Lord, do send prosperity! Blessed is the one who comes in the name of the Lord; We have blessed you from the house of the Lord. | Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now. Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house. |
|
One thing I have asked from the Lord, that I shall seek: That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, To behold the beauty of the Lord And to meditate in His temple. | One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple. |
Return and say to Hezekiah the leader of My people, ‘This is what the Lord, the God of your father David says: “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I am going to heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord.”’ | Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, ‘Yahweh, the God of David your father, says, “I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you will go up to Yahweh’s house.”’ |
The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen. |
For “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For, “Whoever will call on the name of the Lord will be saved.” |
Our help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth. | Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
And it shall be that everyone who calls on the name of the Lord will be saved. | It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved. |
For the word of the Lord is right, And all His work is done in faithfulness. | For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness. |
Blessed are those whose way is blameless, Who walk in the Law of the Lord. | Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law. |
The reward of humility and the fear of the Lord Are riches, honor, and life. | The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life. |
It is the blessing of the Lord that makes rich, And He adds no sorrow to it. | Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it. |
Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you. | Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you. |
Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. | Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. |
The name of the Lord is a strong tower; The righteous runs into it and is safe. | Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe. |
Arise, shine; for your light has come, And the glory of the Lord has risen upon you. | Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you! |
For this is what the Lord says to the house of Israel: “Seek Me so that you may live.” | For Yahweh says to the house of Israel: “Seek me, and you will live.” |
The eyes of the Lord are toward the righteous, And His ears are toward their cry for help. | Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. |
The fear of the Lord is the instruction for wisdom, And before honor comes humility. | The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility. |
He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. | He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. |
I certainly believed that I would see the goodness of the Lord In the land of the living. | I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. |
The fear of the Lord is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction. | The fear of Yahweh is the beginning of knowledge, but the foolish despise wisdom and instruction. |
The way of the Lord is a stronghold for the upright, But ruin to the workers of injustice. | The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity. |