When I am afraid, I will put my trust in You. | Whenever I am afraid, I will trust in You. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. | I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. |
|
Even to your old age I will be the same, And even to your graying years I will carry you! I have done it, and I will bear you; And I will carry you and I will save you. | Even to your old age, I am He, And even to gray hairs I will carry you! I have made, and I will bear; Even I will carry, and will deliver you. |
I will not leave you as orphans; I am coming to you. | I will not leave you orphans; I will come to you. |
Then I heard the voice of the Lord, saying, “Whom shall I send, and who will go for Us?” Then I said, “Here am I. Send me!” | Also I heard the voice of the Lord, saying: “Whom shall I send, And who will go for Us?” Then I said, “Here am I! Send me.” |
But I tell you the truth: it is to your advantage that I am leaving; for if I do not leave, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you. | Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you. |
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts. | And I will walk at liberty, For I seek Your precepts. |
I wait for the Lord, my soul waits, And I wait for His word. | I wait for the Lord, my soul waits, And in His word I do hope. |
Not that I speak from need, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. | Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content. |
Do not fear, for I am with you; Do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you, I will also help you, I will also uphold you with My righteous right hand. | Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand. |
And I will strengthen the house of Judah, And I will save the house of Joseph, And I will bring them back, Because I have had compassion on them; And they will be as though I had not rejected them, For I am the Lord their God and I will answer them. | I will strengthen the house of Judah, And I will save the house of Joseph. I will bring them back, Because I have mercy on them. They shall be as though I had not cast them aside; For I am the Lord their God, And I will hear them. |
In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere mortals do to me? | In God (I will praise His word), In God I have put my trust; I will not fear. What can flesh do to me? |
Stop striving and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted on the earth. | Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth! |
I permitted Myself to be sought by those who did not ask for Me; I permitted Myself to be found by those who did not seek Me. I said, ‘Here am I, here am I,’ To a nation which did not call on My name. | I was sought by those who did not ask for Me; I was found by those who did not seek Me. I said, ‘Here I am, here I am,’ To a nation that was not called by My name. |
I have chosen the faithful way; I have placed Your judgments before me. | I have chosen the way of truth; Your judgments I have laid before me. |
I have treasured Your word in my heart, So that I may not sin against You. | Your word I have hidden in my heart, That I might not sin against You. |
Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence? If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there. | Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence? If I ascend into heaven, You are there; If I make my bed in hell, behold, You are there. |
But I will sacrifice to You With a voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation is from the Lord. | But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the Lord. |
I acknowledged my sin to You, And I did not hide my guilt; I said, “I will confess my wrongdoings to the Lord”; And You forgave the guilt of my sin. Selah | I acknowledged my sin to You, And my iniquity I have not hidden. I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” And You forgave the iniquity of my sin. Selah |
I will rejoice and be jubilant in You; I will sing praise to Your name, O Most High. | I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High. |
I will give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments. | I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments. |
Those whom I love, I rebuke and discipline; therefore be zealous and repent. | As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent. |
Whom do I have in heaven but You? And with You, I desire nothing on earth. | Whom have I in heaven but You? And there is none upon earth that I desire besides You. |
For I am the Lord your God who takes hold of your right hand, Who says to you, ‘Do not fear, I will help you.’ | For I, the Lord your God, will hold your right hand, Saying to you, ‘Fear not, I will help you.’ |
For am I now seeking the favor of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a bond-servant of Christ. | For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ. |