I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths. | I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. |
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. | Our God is in the heavens; he does whatever he pleases. |
|
I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. | I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living. |
Being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. | Making every effort to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace. |
I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth. | I have set my bow in the clouds, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth. |
Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son. | I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. |
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace. | Deceit is in the mind of those who plan evil, but those who counsel peace have joy. |
For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light. | For once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as children of light. |
I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. | I delight in the way of your decrees as much as in all riches. |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. |
Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ. | And every day in the temple and at home they did not cease to teach and proclaim Jesus as the Messiah. |
Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. | You then, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of Yahweh our God. | Some take pride in chariots, and some in horses, but our pride is in the name of the Lord our God. |
Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting. | Just so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents. |
“For I have no pleasure in the death of him who dies,” says the Lord Yahweh. “Therefore turn yourselves, and live!” | For I have no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Turn, then, and live. |
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. | Train children in the right way, and when old, they will not stray. |
Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. | Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart. |
For though we walk in the flesh, we don’t wage war according to the flesh. | Indeed, we live as human beings, but we do not wage war according to human standards. |
Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly. | O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I plead my case to you, and watch. |
Don’t love the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father’s love isn’t in him. | Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world. |
Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |
You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world. | Little children, you are from God, and have conquered them; for the one who is in you is greater than the one who is in the world. |
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen. | But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen. |
He reveals the deep and secret things. He knows what is in the darkness, and the light dwells with him. | He reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and light dwells with him. |