Be strong and courageous in your hearts, all you who place your hope in the Lord. | Be of good courage, And He shall strengthen your heart, All you who hope in the Lord. |
Give thanks to the Lord, for he is good; his mercy endures forever. | Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever. |
|
Observe my Sabbaths and stand in awe before my sanctuary. I am the Lord. | You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary: I am the Lord. |
To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do righteousness and justice Is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
One who finds a wife finds happiness and receives favor from the Lord. | He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord. |
Entrust everything that you do to the Lord, and your plans will turn out to be successful. | Commit your works to the Lord, And your thoughts will be established. |
In my distress I called out to the Lord; he answered by setting me free. | I called on the Lord in distress; The Lord answered me and set me in a broad place. |
The Lord is near to all who call out to him, to all who call out to him sincerely. | The Lord is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth. |
However, the Lord is faithful. He will strengthen you and protect you from the evil one. | But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. |
Do not be afraid or dismayed, the Lord will go before you; he will not fail or forsake you. | And the Lord, He is the One who goes before you. He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed. |
Come forth! Let us bow down to worship him; let us kneel before the Lord, our Maker. | Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before the Lord our Maker. |
The Lord loves righteousness and justice; the earth is filled with his kindness. | He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. |
I will bless the Lord at all times; his praise will be continually on my lips. | I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth. |
May the Lord grant strength to his people. May the Lord bless his people with peace. | The Lord will give strength to His people; The Lord will bless His people with peace. |
The way of the Lord is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers. | The way of the Lord is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry. |
The fear of others will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is secure. | The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe. |
Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all your crops. | Honor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase. |
Therefore say to them, “Thus says the Lord God: The fulfillment of my words will not be delayed any longer. What I have said will be done now. This is the word of the Lord God.” | Therefore say to them, ‘Thus says the Lord God: “None of My words will be postponed any more, but the word which I speak will be done,” says the Lord God.’ |
For the Lord takes delight in his people, and he crowns the humble with salvation. | For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation. |
Put your trust in the Lord and do good, that you may dwell in the land and be secure. | Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness. |
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. | Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. |
They answered, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, and so too will your household.” | So they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” |
The name of the Lord is a tower of strength; the upright man runs to it and finds refuge. | The name of the Lord is a strong tower; The righteous run to it and are safe. |
Salvation comes from the Lord. May your blessing be upon your people. Selah | Salvation belongs to the Lord. Your blessing is upon Your people. Selah |