And he said to him, “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.” | Jesus said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ |
Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels? | Or do you think that I cannot now pray to My Father, and He will provide Me with more than twelve legions of angels? |
|
Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its own trouble. | Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble. |
He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter replied, “You are the Christ, the Son of the living God.” | He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter answered and said, “You are the Christ, the Son of the living God.” |
But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” | But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’ ” |
Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. | Blessed are you when they revile and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for My sake. |
Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock. | Therefore whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock. |
Now John wore a garment of camel's hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. | Now John himself was clothed in camel’s hair, with a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey. |
But Jesus said, “Let the little children come to me and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of heaven.” | But Jesus said, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of heaven.” |
Go and learn what this means: ‘I desire mercy, and not sacrifice.’ For I came not to call the righteous, but sinners. | But go and learn what this means: ‘I desire mercy and not sacrifice.’ For I did not come to call the righteous, but sinners, to repentance. |
And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. | And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it. |
And when you pray, do not heap up empty phrases as the Gentiles do, for they think that they will be heard for their many words. | And when you pray, do not use vain repetitions as the heathen do. For they think that they will be heard for their many words. |
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | Therefore I say to you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. |
For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul? | For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul? |
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. | And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come. |
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. | Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven. |
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell. | And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. But rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell. |
Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.” | In this manner, therefore, pray: Our Father in heaven, Hallowed be Your name. Your kingdom come. Your will be done On earth as it is in heaven. |
If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother. | Moreover if your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother. |
Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.” | And as they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, and gave it to the disciples and said, “Take, eat; this is My body.” |
For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished. | For assuredly, I say to you, till heaven and earth pass away, one jot or one tittle will by no means pass from the law till all is fulfilled. |
Jesus said to him, “If you would be perfect, go, sell what you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” | Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.” |
It shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant, and whoever would be first among you must be your slave. | Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you, let him be your servant. And whoever desires to be first among you, let him be your slave. |
If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector. | And if he refuses to hear them, tell it to the church. But if he refuses even to hear the church, let him be to you like a heathen and a tax collector. |
Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? | Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? |