I have told you these things so that my joy may be in you and your joy may be complete. | These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and that your joy may be made full. |
And when he comes, he will prove the world wrong about sin and righteousness and judgment. | And He, when He comes, will convict the world regarding sin, and righteousness, and judgment. |
|
So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. | So if I, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. |
And eternal life is this: to know you, the only true God, and the one you have sent, Jesus Christ. | And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. |
If you know me, then you will know my Father also. From now on you do know him. You have seen him. | If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him. |
Whoever believes in me, as Scripture has said, ‘Streams of living water shall flow from within him.’ | The one who believes in Me, as the Scripture said, ‘From his innermost being will flow rivers of living water.’ |
This is the commandment we have received from him: whoever loves God must also love his brother. | And this commandment we have from Him, that the one who loves God must also love his brother and sister. |
Through him all things came into existence, and without him there was nothing. That which came to be. | All things came into being through Him, and apart from Him not even one thing came into being that has come into being. |
For everyone born of God conquers the world. And the victory that conquers the world is our faith. | For whoever has been born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world: our faith. |
No one has ever seen God. It is the only Son, God, who is at the Father’s side, who has made him known. | No one has seen God at any time; God the only Son, who is in the arms of the Father, He has explained Him. |
Jesus replied, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father except through Me.” |
God abides in anyone who acknowledges that Jesus is the Son of God, and that person abides in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God. |
Jesus replied, “Amen, amen, I say to you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” | Jesus responded and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless someone is born again he cannot see the kingdom of God.” |
When Jesus had taken the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit. | Therefore when Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And He bowed His head and gave up His spirit. |
I am the gate. Anyone who enters through me will be saved. He will go in and out and will find pasture. | I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. |
I am not asking you to take them out of the world, but I do ask you to protect them from the evil one. | I am not asking You to take them out of the world, but to keep them away from the evil one. |
Whoever denies the Son does not have the Father, but whoever acknowledges the Son has the Father also. | Whoever denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also. |
And the world with all its enticements is passing away, but whoever does the will of God abides forever. | The world is passing away and also its lusts; but the one who does the will of God continues to live forever. |
Whoever possesses the Son possesses life; whoever does not possess the Son of God does not possess life. | The one who has the Son has the life; the one who does not have the Son of God does not have the life. |
Beloved, let us love one another, because love is from God. Everyone who loves is born of God and knows God. | Beloved, let’s love one another; for love is from God, and everyone who loves has been born of God and knows God. |
If you abide in me and my words abide in you, you may ask for whatever you wish, and it will be done for you. | If you remain in Me, and My words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. |
No one has ever seen God, but if we love one another, God abides in us, and his love is made complete in us. | No one has ever seen God; if we love one another, God remains in us, and His love is perfected in us. |
I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and returning to the Father. | I came forth from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and going to the Father. |
I give you a new commandment: love one another. Just as I have loved you, so you should also love one another. | I am giving you a new commandment, that you love one another; just as I have loved you, that you also love one another. |
He is himself the sacrifice for our sins— and not only for our sins but also for the sins of the whole world. | And He Himself is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for the sins of the whole world. |