Then, when they had fasted, prayed, and laid their hands on them, they sent them away. | So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them and sent them off. |
By faith even Sarah herself received ability to conceive, even beyond the proper time of life, since she considered Him faithful who had promised. | And by faith even Sarah, who was past childbearing age, was enabled to bear children because she considered him faithful who had made the promise. |
|
For I know that this will turn out for my deliverance through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ. | For I know that through your prayers and God’s provision of the Spirit of Jesus Christ what has happened to me will turn out for my deliverance. |
Establish my footsteps in Your word, And do not let any wrongdoing have power over me. | Direct my footsteps according to your word; let no sin rule over me. |
For in Him all the fullness of Deity dwells in bodily form, and in Him you have been made complete, and He is the head over every ruler and authority. | For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form, and in Christ you have been brought to fullness. He is the head over every power and authority. |
Better is the little of the righteous Than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked will be broken, But the Lord sustains the righteous. | Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked; for the power of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous. |
I cried to Him with my mouth, And He was exalted with my tongue. | I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue. |
And when they had prayed, the place where they had gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God with boldness. | After they prayed, the place where they were meeting was shaken. And they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly. |
But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name. | Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God. |
I spread out my hands to You; My soul longs for You, like a weary land. Selah | I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land. |
Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, so that He may exalt you at the proper time. | Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time. |
I am not asking You to take them out of the world, but to keep them away from the evil one. | My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. |
My times are in Your hand; Rescue me from the hand of my enemies and from those who persecute me. | My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me. |
Furthermore, as for every person to whom God has given riches and wealth, He has also given him the opportunity to enjoy them and to receive his reward and rejoice in his labor; this is the gift of God. | Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and the ability to enjoy them, to accept their lot and be happy in their toil—this is a gift of God. |
Out of the depths I have cried to You, Lord. Lord, hear my voice! Let Your ears be attentive To the sound of my pleadings. | Out of the depths I cry to you, Lord; Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy. |
Hate evil, you who love the Lord, Who watches over the souls of His godly ones; He saves them from the hand of the wicked. | Let those who love the Lord hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked. |
And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. | And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. |
But as for me, I will sing of Your strength; Yes, I will joyfully sing of Your faithfulness in the morning, For You have been my refuge And a place of refuge on the day of my distress. | But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble. |
Therefore there is now no condemnation at all for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. | Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death. |
But now having been freed from sin and enslaved to God, you derive your benefit, resulting in sanctification, and the outcome, eternal life. | But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life. |
I love the Lord, because He hears My voice and my pleas. Because He has inclined His ear to me, Therefore I will call upon Him as long as I live. | I love the Lord, for he heard my voice; he heard my cry for mercy. Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live. |
And I heard every created thing which is in heaven, or on the earth, or under the earth, or on the sea, and all the things in them, saying, “To Him who sits on the throne and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion forever and ever.” | Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, saying: “To him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honor and glory and power, for ever and ever!” |
Because Your favor is better than life, My lips will praise You. So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name. | Because your love is better than life, my lips will glorify you. I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands. |
And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you for your offenses. | And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive them, so that your Father in heaven may forgive you your sins. |
But the Scripture has confined everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. | But Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe. |