For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God. | For the creation waits in eager expectation for the children of God to be revealed. |
For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes. | Christ is the culmination of the law so that there may be righteousness for everyone who believes. |
|
So that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company. | So that I may come to you with joy, by God’s will, and in your company be refreshed. |
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace. | For sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace. |
For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever. Amen. | For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen. |
For to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. | The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? | Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. | Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the flesh. |
Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law. | Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law. |
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. |
For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved. | For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. |
For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing. | This is also why you pay taxes, for the authorities are God’s servants, who give their full time to governing. |
For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.” | It is written: ‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.’ |
For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us. | I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. |
He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things? | He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? |
For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin. | Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin. |
For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. | If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. |
And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose. | And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. |
May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus. | May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind toward each other that Christ Jesus had. |
Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight. | Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited. |
Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways! | Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out! |
For as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous. | For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous. |
For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.” | For in the gospel the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: “The righteous will live by faith.” |