For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. | For whatever is born of God conquers the world. And this is the victory that conquers the world, our faith. |
This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all. | This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light and in him there is no darkness at all. |
|
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? |
If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. | If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. |
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth. | For so the Lord has commanded us, saying, ‘I have set you to be a light for the Gentiles, so that you may bring salvation to the ends of the earth.’ |
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory. | For this slight momentary affliction is preparing us for an eternal weight of glory beyond all measure. |
These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. | I have said this to you, so that in me you may have peace. In the world you face persecution. But take courage; I have conquered the world! |
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. | May I never boast of anything except the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. |
For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world. | For all that is in the world—the desire of the flesh, the desire of the eyes, the pride in riches—comes not from the Father but from the world. |
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness? | Do not be mismatched with unbelievers. For what partnership is there between righteousness and lawlessness? Or what fellowship is there between light and darkness? |
Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: Neither give place to the devil. | Be angry but do not sin; do not let the sun go down on your anger, and do not make room for the devil. |
For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. | For the fruit of the light is found in all that is good and right and true. |
For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? | For what will it profit them to gain the whole world and forfeit their life? |
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God. | Adulterers! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world becomes an enemy of God. |
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. | For not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, for you delighted in them. |
The earth is the Lord's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. | The earth is the Lord's and all that is in it, the world, and those who live in it. |
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. | Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled, and do not let them be afraid. |
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. | Nevertheless I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. |
Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? | Who is it that conquers the world but the one who believes that Jesus is the Son of God? |
And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment. | And when he comes, he will prove the world wrong about sin and righteousness and judgment. |
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light. | But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own people, in order that you may proclaim the mighty acts of him who called you out of darkness into his marvelous light. |
Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops. | Therefore whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered behind closed doors will be proclaimed from the housetops. |
Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass. And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday. | Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act. He will make your vindication shine like the light, and the justice of your cause like the noonday. |
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever. | And the world and its desire are passing away, but those who do the will of God live forever. |
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. | Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your minds, so that you may discern what is the will of God—what is good and acceptable and perfect. |