But Jesus said to him, “ ‘If You can’? All things are possible for the one who believes.” | Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. |
And Jesus said to him, “Go; your faith has made you well.” And immediately he regained his sight and began following Him on the road. | And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way. |
Indeed, all who want to live in a godly way in Christ Jesus will be persecuted. | Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. |
Jesus answered them, “Truly, truly I say to you, everyone who commits sin is a slave of sin.” | Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin. |
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God. | Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. |
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. |
They said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” | And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house. |
Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent.” | Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead. |
Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?” | Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? |
Who is the one who overcomes the world, but the one who believes that Jesus is the Son of God? | Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? |
For there is one God, and one mediator also between God and mankind, the Man Christ Jesus. | For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
He who testifies to these things says, “Yes, I am coming quickly.” Amen. Come, Lord Jesus. | He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus. |
And above His head they put up the charge against Him which read, “THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.” | And set up over his head his accusation written, This Is Jesus The King Of The Jews. |
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified. | For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. |
These words, which I am commanding you today, shall be on your heart. And you shall repeat them diligently to your sons and speak of them when you sit in your house, when you walk on the road, when you lie down, and when you get up. | And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. |
I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. | I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. |
From that time Jesus began to preach and say, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” | From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. |
And that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
Therefore there is now no condemnation at all for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. | There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death. |
But when Jesus heard this, He responded to him, “Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well.” | But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole. |
So Jesus said to them again, “Peace be to you; just as the Father has sent Me, I also send you.” | Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. |
And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus. | But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. |
For the wages of sin is death, but the gracious gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. |
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Bible verse of the day
And not only this, but we also celebrate in our tribulations, knowing that tribulation brings about perseverance; and perseverance, proven character; and proven character, hope.Random Bible Verse
When pride comes, then comes dishonor;But with the humble there is wisdom.Next verse!With image