Blessed are you when people hate you and ostracize you, when they insult you and denounce your name as evil on account of the Son of Man. | Blessed are you when the people hate you, and when they exclude you, and insult you, and scorn your name as evil, on account of the Son of Man. |
Therefore, brethren, be diligent in providing a firm foundation for your call and election. If you do this, you will never stumble, and you will receive a glorious welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. | Therefore, brothers and sisters, be all the more diligent to make certain about His calling and choice of you; for as long as you practice these things, you will never stumble; for in this way the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be abundantly supplied to you. |
|
Protect me, O God, for in you I take refuge. | Protect me, God, for I take refuge in You. |
Therefore, accept one another for the glory of God, just as Christ has accepted you. | Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us, for the glory of God. |
As we proceed in the path of your judgments, we wait for you, O Lord; your name and your renown are all that our heart desires. | Indeed, while following the way of Your judgments, Lord, We have waited for You eagerly; Your name, and remembering You, is the desire of our souls. |
What god can compare with you, the God who takes away guilt and forgives the transgressions of the remnant of your people? You will not allow your anger to fester forever, for your delight is in bestowing mercy. | Who is a God like You, who pardons wrongdoing And passes over a rebellious act of the remnant of His possession? He does not retain His anger forever, Because He delights in mercy. |
You are my refuge and my shield; I put my hope in your word. | You are my hiding place and my shield; I wait for Your word. |
Therefore, heed my words. Do not be concerned about your life and what you will have to eat or drink, or about your body and what you will wear. Surely life is more than food, and the body is more than clothing. | For this reason I say to you, do not be worried about your life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is life not more than food, and the body more than clothing? |
I am pulled in opposite directions. My desire is to depart and to be with Christ, for that is far better, but, it is a more urgent need for you that I remain in the body. | But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better; yet to remain on in the flesh is more necessary for your sakes. |
For where your treasure is, there will your heart also be. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
To do your will, O God, is my delight; your law is in my heart. | I delight to do Your will, my God; Your Law is within my heart. |
Enriched in every way, you will be able to practice all your acts of generosity, which, through our intervention, will result in thanksgiving to God. | You will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God. |
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you waverers. | Come close to God and He will come close to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. |
Dispose my heart to follow your statutes and to flee selfish gain. | Incline my heart to Your testimonies, And not to dishonest gain. |
The one who provides seed for sowing and bread for food will supply and multiply your seed and increase the harvest of your righteousness. | Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness. |
But I say to you: Love your enemies and pray for those who persecute you. | But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you. |
The Lord is my strength and my shield; my heart places its trust in him. He has helped me, and I exult; then with my song I praise him. | The Lord is my strength and my shield; My heart trusts in Him, and I am helped; Therefore my heart triumphs, And with my song I shall thank Him. |
You shall observe the Sabbath by keeping it holy, as the Lord, your God, has commanded you. You are to labor on six days, doing all of your work then. The seventh day is the Sabbath of the Lord, your God. You shall not do any work, neither you, nor your son, nor your daughter, nor your manservant, nor your maidservant, nor your ox, nor your ass, nor your cattle, nor even the foreigner living in your town. Thus your manservant and maidservant can rest as well. | Keep the Sabbath day to treat it as holy, as the Lord your God commanded you. For six days you shall labor and do all your work, but the seventh day is a Sabbath of the Lord your God; you shall not do any work that day, you or your son or your daughter, or your male slave or your female slave, or your ox, your donkey, or any of your cattle, or your resident who stays with you, so that your male slave and your female slave may rest as well as you. |
You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength. | And you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength. |
If it seems wrong to you to serve the Lord, then today you must choose whom you will serve, whether it be the gods that your fathers served on the other side of the river, or the gods of the Amorites who dwell in the land. As for me and my household, we will serve the Lord. | But if it is disagreeable in your sight to serve the Lord, choose for yourselves today whom you will serve: whether the gods which your fathers served, which were beyond the Euphrates River, or the gods of the Amorites in whose land you are living; but as for me and my house, we will serve the Lord. |
The Lord will fulfill his plan for me. Your kindness, O Lord, endures forever; do not forsake the work of your hands. | The Lord will accomplish what concerns me; Your faithfulness, Lord, is everlasting; Do not abandon the works of Your hands. |
Then Peter asked, “Ananias, why has Satan so gained control of your heart that you lied to the Holy Spirit and retained part of the sale price of the land? While it remained unsold, did it not belong to you? And after it was sold, were not the proceeds yours? What caused you to contrive this scheme? You have lied not to men but to God.” | But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back some of the proceeds of the land? While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not under your control? Why is it that you have conceived this deed in your heart? You have not lied to men, but to God.” |
When you search for me, you will find me. When you seek me with all your heart. | And you will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart. |
For I, the Lord, am your God and I grasp your right hand. It is I who say to you, Do not fear; I will help you. | For I am the Lord your God who takes hold of your right hand, Who says to you, ‘Do not fear, I will help you.’ |
O Lord, you are kind and forgiving, filled with kindness for all who cry to you. | For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all who call upon You. |