And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. | We also know that the Son of God has come and given us understanding so that we can know the one who is true. And we are in the one who is true, since we are in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. |
And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. | And eternal life is this: to know you, the only true God, and the one you have sent, Jesus Christ. |
|
I am the true vine, and My Father is the vinedresser. Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it so that it may bear more fruit. | I am the true vine, and my Father is the vinegrower. He removes every branch that does not bear fruit, and every branch that does he prunes to make it bear even more. |
Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence and if anything worthy of praise, think about these things. | Finally, brethren, let your minds be filled with whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, whatever is excellent, whatever is worthy of praise. |
A wicked person earns deceptive wages, But one who sows righteousness gets a true reward. | The labors of the wicked man produce little profit, but the one who sows righteousness reaps a sure reward. |
The one who does not love does not know God, because God is love. | Whoever does not love does not know God, because God is love. |
Every word of God is pure; He is a shield to those who take refuge in Him. | Every word of God has proved to be true; he is a shield to those who trust in him. |
This is what the Lord of armies has said: ‘Dispense true justice and practice kindness and compassion each to his brother; and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.’ | Thus says the Lord of hosts: Render fair judgments, and show kindness and compassion to one another. Do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor. Do not plot evil in your heart against one another. |
And as for you, the anointing which you received from Him remains in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you remain in Him. | But as for you, the anointing you received from him remains in you, and therefore you do not need anyone to teach you. This same anointing teaches you everything and is true and not false, so abide in him just as he taught you. |
That their hearts may be encouraged, having been knit together in love, and that they would attain to all the wealth that comes from the full assurance of understanding, resulting in a true knowledge of God’s mystery, that is, Christ Himself. | I want their hearts to be encouraged and united in love so that they may grow rich in their complete understanding as they come to the knowledge of the mystery of God, that is, Christ. |
The sum of Your word is truth, And every one of Your righteous judgments is everlasting. | Every word you utter is true, and all your righteous judgments are everlasting. |
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the Law. | Love cannot result in any harm to the neighbor; therefore, love is the fulfillment of the Law. |
For the word of the Lord is right, And all His work is done in faithfulness. | For the word of the Lord is true, and he is faithful in everything he does. |
We love, because He first loved us. | Therefore, we love because he first loved us. |
For the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth. | For light produces all goodness and righteousness and truth. |
We have come to know and have believed the love which God has for us. God is love, and the one who remains in love remains in God, and God remains in him. | We have come to know and to believe in the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God in him. |
As for God, His way is blameless; The word of the Lord is refined; He is a shield to all who take refuge in Him. | The way of God is blameless, and the Lord’s promise proves true; he is a shield to all who flee to him for safety. |
If you love Me, you will keep My commandments. | If you love me, you will keep my commandments. |
As for God, His way is blameless; The word of the Lord is refined; He is a shield to all who take refuge in Him. | The way of God is blameless; the Lord’s promise has proved true. He is a shield to all who take refuge in him. |
There is no fear in love, but perfect love drives out fear, because fear involves punishment, and the one who fears is not perfected in love. | In love there is no fear; indeed, perfect love casts out fear, because fear has to do with punishment, and whoever fears has not yet achieved perfection in love. |
Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. | Do not love the world or what is in the world. If anyone does love the world, the love of the Father is not in him. |
May mercy, peace, and love be multiplied to you. | May mercy, peace, and love be granted you in abundance. |
But now faith, hope, and love remain, these three; but the greatest of these is love. | Thus there are three things that endure: faith, hope, and love, and the greatest of these is love. |
And if you say in your heart, ‘How will we recognize the word which the Lord has not spoken?’ When the prophet speaks in the name of the Lord, and the thing does not happen or come true, that is the thing which the Lord has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously; you are not to be afraid of him. | You might say to yourself, “How can we know that the Lord did not speak the message?” If what the prophet proclaims in the name of the Lord is not true and it does not happen, then the message was not proclaimed by the Lord. The prophet has spoken presumptuously, you should not fear him. |
No one has ever seen God; if we love one another, God remains in us, and His love is perfected in us. | No one has ever seen God, but if we love one another, God abides in us, and his love is made complete in us. |