Not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord. | Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord. |
Therefore, as for you, let that remain in you which you heard from the beginning. If that which you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son, and in the Father. | Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you too will abide in the Son and in the Father. |
|
He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us. | Whoever keeps his commandments abides in God, and God in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit whom he has given us. |
You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. | You then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus. |
When I am afraid, I will put my trust in you. | When I am afraid, I put my trust in you. |
A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion. | A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion. |
Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son. | Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son. |
In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. | In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord, make me dwell in safety. |
Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. | The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him. |
Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner rooms will be proclaimed on the housetops. | Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed on the housetops. |
In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me? | In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me? |
If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you. | If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. |
Have this in your mind, which was also in Christ Jesus. | Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus. |
Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye? | Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye? |
For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. | For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness. |
In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom. He cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.’ | And in Hades, being in torment, he lifted up his eyes and saw Abraham far off and Lazarus at his side. And he called out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.’ |
God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. | So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. |
In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness. | In you, O Lord, do I take refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me! |
No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us. | No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us. |
Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers. | Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers. |
Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, and in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then am I strong. | For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong. |
Preserve me, God, for I take refuge in you. | Preserve me, O God, for in you I take refuge. |
But speaking truth in love, we may grow up in all things into him who is the head, Christ. | Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ. |
I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths. | I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. |
Continue steadfastly in prayer, watching in it with thanksgiving. | Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving. |