I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue. | I lifted up my voice in prayer to him; his praise was on my tongue. |
Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him. | The Lord is my strength and my shield; my heart places its trust in him. He has helped me, and I exult; then with my song I praise him. |
Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen. | To him who in all things is able through the power that is at work within us to accomplish abundantly far more than all we can ask or imagine, to him be glory in the Church and in Christ Jesus through all generations, forever and ever. Amen. |
Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable. | Great is the Lord and worthy of the highest praise; no one can even begin to comprehend his greatness. |
I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, “To him who sits on the throne and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!” | Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying: “To the one seated on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever.” |
Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. | Out of the same mouth flow blessings and curses. This should not be so, my brethren. |
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. | I will bless the Lord at all times; his praise will be continually on my lips. |
I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy. Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. | I love the Lord because he has heard my voice and listened to my cry for mercy, because he has inclined his ear to me on the day when I called out to him. |
The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork. Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge. | The heavens proclaim the glory of God; the firmament shows forth the work of his hands. One day imparts that message to the next, and night conveys that knowledge to night. |
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. I will sing to Yahweh, because he has been good to me. | As for me, I trust in your kindness; my heart rejoices in your salvation. I will sing to the Lord because he has been good to me. |
Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord. | Let the word of Christ with all its richness dwell in you. Teach and admonish one another in all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs to God with gratitude in your hearts. |
Or don’t you know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God? You are not your own, for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s. | Do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit within you, whom you have received from God, and that you are not your own? You have been purchased at a price. Therefore, glorify God in your body. |
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, behold, wise men from the east came to Jerusalem, saying, “Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him.” | After Jesus had been born in Bethlehem of Judea during the reign of King Herod, wise men traveled from the east and arrived in Jerusalem, inquiring, “Where is the newborn king of the Jews? We saw the rising of his star, and we have come to pay him homage.” |
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. | Who is this King of glory? The Lord of hosts: he is the King of glory. Selah |
I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. | I will offer praise to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wondrous deeds. |
I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples. | I will give thanks to you among the peoples, O Lord; I will sing your praises among the nations. |
Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake. | Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory because of your kindness and faithfulness. |
My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you! | When I sing to you, my lips will rejoice, and so will my soul, which you have redeemed. |
Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, even the God who is our salvation. Selah. | Blessed be the Lord, day after day, the God of our salvation, who carries our burden. Selah |
I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever. | I will extol you, my God and King; I will bless your name forever and ever. |
Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth. | Because of this, God greatly exalted him and bestowed on him the name that is above all other names, so that at the name of Jesus every knee should bend of those in heaven and on earth and under the earth. |
Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service. | Therefore, brethren, I implore you by the mercies of God to offer your bodies as a living sacrifice that is holy and acceptable to God—a spiritual act of worship. |
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you. | Whom do I have in heaven except you? And besides you there is nothing else I desire on earth. |
Yahweh will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life. | During the day the Lord grants his kindness, and at night his praise is with me, a prayer to the living God. |
I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments. | I will praise you in sincerity of heart as I ponder your righteous judgments. |
Related topics
Worship
Yahweh, you are my...
Praise
Yahweh, you are my...
Singing
But I will sing...
Trust
Trust in Yahweh with...
Gratitude
Always rejoice. Pray without...
Speaking
Death and life are...