And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all His ways and love Him, and to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to keep the Lord’s commandments and His statutes which I am commanding you today for your good? | Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul, to keep Yahweh’s commandments and statutes, which I command you today for your good? |
And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you for your offenses. | Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father, who is in heaven, may also forgive you your transgressions. |
“Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying, ‘This is what the Lord of armies says: “Return now from your evil ways and from your evil deeds.” ’ But they did not listen or pay attention to Me,” declares the Lord. | Don’t you be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying: Yahweh of Armies says, ‘Return now from your evil ways and from your evil doings;’ but they didn’t hear nor listen to me, says Yahweh. |
Commit your way to the Lord, Trust also in Him, and He will do it. He will bring out your righteousness as the light, And your judgment as the noonday. | Commit your way to Yahweh. Trust also in him, and he will do this: he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun. |
My son, pay attention to my words; Incline your ear to my sayings. They are not to escape from your sight; Keep them in the midst of your heart. | My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings. Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart. |
Indeed, while following the way of Your judgments, Lord, We have waited for You eagerly; Your name, and remembering You, is the desire of our souls. | Yes, in the way of your judgments, Yahweh, we have waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul. |
Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness. | Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness. |
For I am the Lord your God who takes hold of your right hand, Who says to you, ‘Do not fear, I will help you.’ | For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, ‘Don’t be afraid. I will help you.’ |
Why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? | Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye? |
Therefore you shall be perfect, as your heavenly Father is perfect. | Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. |
Let your gentle spirit be known to all people. The Lord is near. | Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. |
The Lord will protect you from all evil; He will keep your soul. The Lord will guard your going out and your coming in From this time and forever. | Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forward, and forever more. |
You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may certainly rebuke your neighbor, but you are not to incur sin because of him. You shall not take vengeance, nor hold any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the Lord. | You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him. You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am Yahweh. |
Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming. | Watch therefore, for you don’t know in what hour your Lord comes. |
So you are to know in your heart that the Lord your God was disciplining you just as a man disciplines his son. | You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you. |
Help us, God of our salvation, for the glory of Your name; And save us and forgive our sins for the sake of Your name. | Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake. |
It is not this way among you, but whoever wants to become prominent among you shall be your servant, and whoever desires to be first among you shall be your slave. | It shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant. Whoever desires to be first among you shall be your bondservant. |
Now if your right eye is causing you to sin, tear it out and throw it away from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell. | If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna. |
Be strong and let your heart take courage, All you who wait for the Lord. | Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. |
You have also given me the shield of Your salvation, And Your right hand upholds me; And Your gentleness makes me great. You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped. | You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped. |
So if you, despite being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him? | If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him? |
Set your minds on the things that are above, not on the things that are on earth. | Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth. |
Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house. Your light must shine before people in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven. | Neither do you light a lamp and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house. Even so, let your light shine before men, that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven. |
You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, or his male slave, or his female slave, or his ox, or his donkey, or anything that belongs to your neighbor. | You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor’s. |
I hurried and did not delay To keep Your commandments. | I will hurry, and not delay, to obey your commandments. |
Related topics
Law
These words, which I...
Sin
Or do you not...
Father
Just as a father...
Righteousness
One who pursues righteousness...
Neighbor
The second is this...
Serving
Therefore, my beloved brothers...