You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor’s. | You must not covet your neighbor’s house. You must not covet your neighbor’s wife, male or female servant, ox or donkey, or anything else that belongs to your neighbor. |
I will hurry, and not delay, to obey your commandments. | I will hurry, without delay, to obey your commands. |
|
Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service. | And so, dear brothers and sisters, I plead with you to give your bodies to God because of all he has done for you. Let them be a living and holy sacrifice—the kind he will find acceptable. This is truly the way to worship him. |
I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you. | I have swept away your sins like a cloud. I have scattered your offenses like the morning mist. Oh, return to me, for I have paid the price to set you free. |
For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor; if you don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and don’t walk after other gods to your own hurt, then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forever more. | But I will be merciful only if you stop your evil thoughts and deeds and start treating each other with justice; only if you stop exploiting foreigners, orphans, and widows; only if you stop your murdering; and only if you stop harming yourselves by worshiping idols. Then I will let you stay in this land that I gave to your ancestors to keep forever. |
Jesus said to her, “Don’t hold me, for I haven’t yet ascended to my Father; but go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” | “Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” |
For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favorable to them. | They did not conquer the land with their swords; it was not their own strong arm that gave them victory. It was your right hand and strong arm and the blinding light from your face that helped them, for you loved them. |
You shall seek me and find me, when you search for me with all your heart. | If you look for me wholeheartedly, you will find me. |
Don’t be afraid, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the Kingdom. | So don’t be afraid, little flock. For it gives your Father great happiness to give you the Kingdom. |
For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. | If you forgive those who sin against you, your heavenly Father will forgive you. |
Your word is a lamp to my feet, and a light for my path. | Your word is a lamp to guide my feet and a light for my path. |
Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times. Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh. | Remember, O Lord, your compassion and unfailing love, which you have shown from long ages past. Do not remember the rebellious sins of my youth. Remember me in the light of your unfailing love, for you are merciful, O Lord. |
Behold, today I am going the way of all the earth. You know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which Yahweh your God spoke concerning you. All have happened to you. Not one thing has failed of it. | Soon I will die, going the way of everything on earth. Deep in your hearts you know that every promise of the Lord your God has come true. Not a single one has failed! |
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity. | So refuse to worry, and keep your body healthy. But remember that youth, with a whole life before you, is meaningless. |
Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands. | The Lord will work out his plans for my life— for your faithful love, O Lord, endures forever. Don’t abandon me, for you made me. |
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more. | You will show me the way of life, granting me the joy of your presence and the pleasures of living with you forever. |
I am Yahweh your God. Walk in my statutes, keep my ordinances, and do them. Make my Sabbaths holy. They shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God. | ‘I am the Lord your God,’ I told them. ‘Follow my decrees, pay attention to my regulations, and keep my Sabbath days holy, for they are a sign to remind you that I am the Lord your God.’ |
But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one. | Just say a simple, ‘Yes, I will,’ or ‘No, I won’t.’ Anything beyond this is from the evil one. |
Wash yourselves. Make yourself clean. Put away the evil of your doings from before my eyes. Cease to do evil. | Wash yourselves and be clean! Get your sins out of my sight. Give up your evil ways. |
Therefore prepare your minds for action. Be sober, and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ. | So prepare your minds for action and exercise self-control. Put all your hope in the gracious salvation that will come to you when Jesus Christ is revealed to the world. |
In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus. | Don’t worry about anything; instead, pray about everything. Tell God what you need, and thank him for all he has done. Then you will experience God’s peace, which exceeds anything we can understand. His peace will guard your hearts and minds as you live in Christ Jesus. |
I will walk in liberty, for I have sought your precepts. | I will walk in freedom, for I have devoted myself to your commandments. |
So you shall know wisdom to be to your soul. If you have found it, then there will be a reward: Your hope will not be cut off. | In the same way, wisdom is sweet to your soul. If you find it, you will have a bright future, and your hopes will not be cut short. |
Wake up righteously and don’t sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame. | Think carefully about what is right, and stop sinning. For to your shame I say that some of you don’t know God at all. |
You are my hiding place and my shield. I hope in your word. | You are my refuge and my shield; your word is my source of hope. |