DailyVerses.net主題訂閱隨機聖經金句

41 聖經金句關於 永生 (2/2)

«羅 馬 書 6:22»
不 要 為 那 必 壞 的 食 物 勞 力 , 要 為 那 存 到 永 生 的 食 物 勞 力 , 就 是 人 子 要 賜 給 你 們 的 , 因 為 人 子 是 父 神 所 印 證 的 。Luister! Gewoon brood verdwijnt als je het opeet. Maar het hemelse brood geeft eeuwig leven. Doe je uiterste best om dat brood te krijgen. De Mensenzoon kan het je geven. Want God, de Vader, heeft hem die macht gegeven.
主 耶 和 華 說 : 我 不 喜 悅 那 死 人 之 死 , 所 以 你 們 當 回 頭 而 存 活 。Want de dood van een mens maakt mij niet blij. Ga dus op een goede manier leven, zodat jullie in leven blijven!
有 可 信 的 話 說 : 我 們 若 與 基 督 同 死 , 也 必 與 他 同 活 。Dit is de boodschap waarop we vertrouwen: Als wij met Christus verbonden zijn in zijn dood, dan zijn we ook met hem verbonden in het eeuwige leven.
他 們 不 再 飢 , 不 再 渴 ; 日 頭 和 炎 熱 也 必 不 傷 害 他 們 。 因 為 寶 座 中 的 羔 羊 必 牧 養 他 們 , 領 他 們 到 生 命 水 的 泉 源 ; 神 也 必 擦 去 他 們 一 切 的 眼 淚 。Ze zullen geen honger of dorst meer hebben. Ze zullen geen last hebben van de hete wind en de brandende zon. Want het lam, dat vlak bij Gods troon staat, zal hen beschermen. Het lam brengt hen naar een bron met water dat eeuwig leven geeft. En dan zal God al hun tranen drogen.
謹 守 誡 命 的 , 保 全 生 命 ; 輕 忽 己 路 的 , 必 致 死 亡 。Als je je houdt aan de wetten van de Heer, zul je leven, maar als je dat niet doet, zul je sterven.
但 現 今 , 你 們 既 從 罪 裡 得 了 釋 放 , 作 了 神 的 奴 僕 , 就 有 成 聖 的 果 子 , 那 結 局 就 是 永 生 。Maar nu zijn jullie bevrijd van de zonde. Nu zijn jullie slaven van God, nu leven jullie als mensen die bij God horen. Zo’n leven leidt tot het eeuwige leven.
我 們 原 知 道 , 我 們 這 地 上 的 帳 棚 若 拆 毀 了 , 必 得 神 所 造 , 不 是 人 手 所 造 , 在 天 上 永 存 的 房 屋 。Dit weet ik zeker: als mijn aardse lichaam sterft, zal God mij een nieuw lichaam geven. Dat is een hemels lichaam, dat eeuwig en onsterfelijk is.
親 愛 的 弟 兄 阿 , 你 們 卻 要 在 至 聖 的 真 道 上 造 就 自 己 , 在 聖 靈 裡 禱 告 , 保 守 自 己 常 在 神 的 愛 中 , 仰 望 我 們 主 耶 穌 基 督 的 憐 憫 , 直 到 永 生 。Vrienden, houd altijd vast aan het ware, christelijke geloof. Dan zullen jullie als kerk een steeds sterkere eenheid worden. En laat je bij het bidden leiden door de heilige Geest. Houd vast aan Gods liefde. Vertrouw erop dat onze Heer Jezus Christus goed voor jullie zal zijn, en jullie het eeuwige leven zal geven.
我 們 也 知 道 , 神 的 兒 子 已 經 來 到 , 且 將 智 慧 賜 給 我 們 , 使 我 們 認 識 那 位 真 實 的 , 我 們 也 在 那 位 真 實 的 裡 面 , 就 是 在 他 兒 子 耶 穌 基 督 裡 面 。 這 是 真 神 , 也 是 永 生 。Wij weten dat Gods Zoon naar de wereld gekomen is. Hij heeft ons de ware God van dichtbij leren kennen. Wij zijn verbonden met de ware God omdat we verbonden zijn met zijn Zoon, Jezus Christus. Hij is de ware God, alleen bij hem is het eeuwige leven.
那 美 好 的 仗 我 已 經 打 過 了 , 當 跑 的 路 我 已 經 跑 盡 了 , 所 信 的 道 我 已 經 守 住 了 。 從 此 以 後 , 有 公 義 的 冠 冕 為 我 存 留 , 就 是 按 著 公 義 審 判 的 主 到 了 那 日 要 賜 給 我 的 ; 不 但 賜 給 我 , 也 賜 給 凡 愛 慕 他 顯 現 的 人 。Ik heb gevochten voor het ware geloof. Ik heb de opdracht die ik van God gekregen heb, helemaal uitgevoerd. En ik heb mijn geloof niet verloren. Het enige waar ik nog op wacht, is het eeuwige leven. Dat zal de Heer mij als beloning geven op de dag dat hij komt als rechtvaardige rechter. Dan geeft hij het eeuwige leven niet alleen aan mij, maar aan alle mensen die naar zijn komst verlangd hebben.
凡 較 力 爭 勝 的 , 諸 事 都 有 節 制 , 他 們 不 過 是 要 得 能 壞 的 冠 冕 ; 我 們 卻 是 要 得 不 能 壞 的 冠 冕 。Je kunt christenen vergelijken met hardlopers die meedoen aan een wedstrijd. Net zoals hardlopers moeten wij veel opgeven in ons leven. En net zoals hardlopers hebben ook wij er alles voor over om de eerste prijs te winnen. Maar wij willen geen gewone prijs. Voor ons is de prijs het eeuwige leven.
耶 穌 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 人 為 我 和 福 音 撇 下 房 屋 , 或 是 弟 兄 、 姐 妹 、 父 母 、 兒 女 、 田 地 , 沒 有 不 在 今 世 得 百 倍 的 , 就 是 房 屋 、 弟 兄 、 姐 妹 、 母 親 、 兒 女 、 田 地 , 並 且 要 受 逼 迫 , 在 來 世 必 得 永 生 。Jezus zei: ‘Luister goed naar mijn woorden: Als je kiest voor mij en voor het goede nieuws, moet je bereid zijn om alles op te geven: je broers en je zussen, je ouders en je kinderen, je huis en je land. Maar je krijgt er honderd keer zo veel voor terug: broers en zussen, ouders en kinderen, huizen en land. Je zult het heel moeilijk hebben. Maar als Gods nieuwe wereld komt, krijg je het eeuwige leven.’
我 的 神 我 的 王 啊 , 我 要 尊 崇 你 ! 我 要 永 永 遠 遠 稱 頌 你 的 名 !Ik wil u eer brengen, mijn God. Ik wil u danken, mijn koning, nu en altijd.
然 而 , 不 要 因 鬼 服 了 你 們 就 歡 喜 , 要 因 你 們 的 名 記 錄 在 天 上 歡 喜 。Maar jullie moeten niet blij zijn omdat de geesten jullie gehoorzamen. Nee, jullie moeten blij zijn omdat het eeuwige leven voor jullie bestemd is.
他 既 得 以 完 全 , 就 為 凡 順 從 他 的 人 成 了 永 遠 得 救 的 根 源 。Toen Christus gestorven was, kreeg hij alle eer in de hemel. God heeft hem daar hogepriester voor altijd gemaakt. Dankzij Christus kunnen alle mensen die hem gehoorzaam zijn, voor altijd gered worden.
凡 說 話 干 犯 人 子 的 , 還 可 得 赦 免 ; 惟 獨 說 話 干 犯 聖 靈 的 , 今 世 來 世 總 不 得 赦 免 。Als iemand slechte dingen zegt over de Mensenzoon, kan hij vergeving krijgen. Maar als iemand slechte dingen zegt over de heilige Geest, krijgt hij geen vergeving. Niet nu in deze wereld, en ook niet straks in Gods nieuwe wereld.
上一頁12下一頁

每日聖經金句

親 愛 的 弟 兄 阿 , 我 們 的 心 若 不 責 備 我 們 , 就 可 以 向 神 坦 然 無 懼 了 。 並 且 我 們 一 切 所 求 的 , 就 從 他 得 著 ; 因 為 我 們 遵 守 他 的 命 令 , 行 他 所 喜 悅 的 事 。

隨機聖經金句

因 我 們 行 事 為 人 是 憑 著 信 心 , 不 是 憑 著 眼 見 。

每日聖經金句

親 愛 的 弟 兄 阿 , 我 們 的 心 若 不 責 備 我 們 , 就 可 以 向 神 坦 然 無 懼 了 。 並 且 我 們 一 切 所 求 的 , 就 從 他 得 著 ; 因 為 我 們 遵 守 他 的 命 令 , 行 他 所 喜 悅 的 事 。

收到每日聖經金句:

個人聖經閱讀計劃

建立一個帳戶來設定您的聖經閱讀計劃,您將在這裡看到進度和下一章內容!