Hindiবাংলা
BengaliAfrikaans
AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persian繁體中文
Chinese (traditional)One who brings gossip betrays a confidence,
but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret. A gossip betrays a confidence,
but a trustworthy person keeps a secret. A talebearer revealeth secrets:
but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. Whoever goes about slandering reveals secrets,
but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered. A talebearer reveals secrets,
But he who is of a faithful spirit conceals a matter. A gossip goes around telling secrets,
but those who are trustworthy can keep a confidence. A gossip goes about telling secrets,
but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence. One who gossips reveals secrets,
but a trustworthy man keeps things hidden. I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. Don’t be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap.Next verse!With image