AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
He did not spare his own Son but gave him up for all of us. How then can he fail also to give us everything else along with him?
He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things?
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things? He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all, won’t he also give us everything else? He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else? He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? He who did not spare His own Son, but delivered Him over for us all, how will He not also with Him freely give us all things? O Lord, all my longing is known to you,
and my sighs are not hidden from you. So do not worry about tomorrow, for tomorrow will take care of itself. Each day has enough troubles of its own.Next verse!With image