<
1 Thessalonicher 5 - NeÜ & NBG
Deshalb wollen wir auch nicht schlafen, wie die anderen, sondern wachen und nüchtern sein. | Laten wij dan ook niet slapen gelijk de anderen, doch wakker en nuchter zijn. |
Macht also einander Mut und baut euch gegenseitig auf, wie ihr es ja auch jetzt schon tut. | Vermaant daarom elkander en bouwt elkander op, gelijk gij dit ook doet. |
Achtet darauf, dass niemand von euch Böses mit Bösem vergilt! Bemüht euch vielmehr bei jeder Gelegenheit, einander und auch allen Menschen Gutes zu tun! | Ziet toe, dat niemand kwaad met kwaad vergelde, maar jaagt te allen tijde het goede na, jegens elkander en jegens allen. |
Freut euch allezeit! Hört niemals auf zu beten! Dankt Gott unter allen Umständen! Das alles will Gott von euch und das hat er euch durch Jesus Christus möglich gemacht. | Verblijdt u te allen tijde, bidt zonder ophouden, dankt onder alles, want dat is de wil Gods in Christus Jezus ten opzichte van u. |
Prüft aber alles und behaltet das Gute! Meidet das Böse in jeder Gestalt! | Maar toetst alles en behoudt het goede. Onthoudt u van alle soort van kwaad. |
Der, der euch beruft, ist treu. Er wird euch auch ans Ziel bringen. | Die u roept, is getrouw; Hij zal het ook doen. |
Bibelvers des Tages
Den Erschöpften gibt er Kraft,und die Schwachen macht er stark.