DailyVerses.net

19 Bibelverse über die Freundschaft

« Proverbs 17:17 »

LUT NeÜ ELB
X
NIV
Ein Freund liebt zu jeder Zeit, und als Bruder für die Not wird er geboren.A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.
Größere Liebe hat niemand als die, dass er sein Leben hingibt für seine Freunde.Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.
Manche Gefährten schlagen sich, aber mancher Freund ist anhänglicher als ein Bruder.One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Wer Vergehen zudeckt, strebt nach Liebe; wer aber eine Sache immer wieder aufrührt, entzweit Vertraute.Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends.
Siehe, wie gut und wie lieblich ist es, wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen.How good and pleasant it is when God’s people live together in unity!
Geliebte, lasst uns einander lieben! Denn die Liebe ist aus Gott; und jeder, der liebt, ist aus Gott geboren und erkennt Gott.Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God.
Denn wenn sie fallen, so richtet der eine seinen Gefährten auf. Wehe aber dem Einzelnen, der fällt, ohne dass ein Zweiter da ist, ihn aufzurichten!If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up.
Und wenn einer den Einzelnen überwältigt, so werden doch die zwei ihm widerstehen; und eine dreifache Schnur wird nicht so schnell zerrissen.Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.
Ein Mann der Falschheit lässt dem Zank freien Lauf, und ein Verleumder entzweit Vertraute.A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.
Wer seinem Freund die Treue versagt, der verlässt die Furcht des Allmächtigen.Anyone who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty.
Und dieses Gebot haben wir von ihm, dass, wer Gott liebt, auch seinen Bruder lieben soll.And he has given us this command: Anyone who loves God must also love their brother and sister.
Eisen wird durch Eisen geschärft, und ein Mann schärft das Angesicht seines Nächsten.As iron sharpens iron, so one person sharpens another.
Zwei sind besser daran als ein Einzelner, weil sie einen guten Lohn für ihre Mühe haben.Two are better than one, because they have a good return for their labor.
Irrt euch nicht: Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.Do not be misled: “Bad company corrupts good character.”
Ihr Ehebrecherinnen, wisst ihr nicht, dass die Freundschaft der Welt Feindschaft gegen Gott ist? Wer nun ein Freund der Welt sein will, erweist sich als Feind Gottes.You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.
Deinen Freund und deines Vaters Freund lass nicht fahren und geh nicht in deines Bruders Haus am Tag deiner Not! Besser ein naher Nachbar als ein ferner Bruder.Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative’s house when disaster strikes you— better a neighbor nearby than a relative far away.
Denn mich verlangt sehr, euch zu sehen, damit ich euch etwas geistliche Gnadengabe abgebe, um euch zu stärken, das heißt aber, um bei euch mitgetröstet zu werden, ein jeder durch den Glauben, der in dem anderen ist, sowohl euren als meinen.I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong— that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith.
Ehre den Vater und die Mutter; und du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst!‘Honor your father and mother,’ and ‘love your neighbor as yourself.’
Gott ist es, der Einsame zu Hause wohnen lässt, Gefangene hinausführt ins Glück; Widerspenstige jedoch bleiben in der Dürre.God sets the lonely in families, he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.

Mehr lesen

Kommentare
Bibelvers des Tages
Jesus redete nun wieder zu ihnen und sprach: Ich bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, wird nicht in der Finsternis wandeln, sondern wird das Licht des Lebens haben.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
Email
Facebook
Twitter
Android