DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

24 Bibelverse über die Geduld

Luther 2017New Internation Version
Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe eifert nicht, die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie bläht sich nicht auf, sie verhält sich nicht ungehörig, sie sucht nicht das Ihre, sie lässt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu.Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, offenbart seine Torheit.Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly.
In aller Demut und Sanftmut, in Geduld. Ertragt einer den andern in Liebe.Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.
Seid fröhlich in Hoffnung, geduldig in Trübsal, beharrlich im Gebet.Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
Lasst uns aber Gutes tun und nicht müde werden; denn zu seiner Zeit werden wir auch ernten, wenn wir nicht nachlassen.Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
Wenn wir aber auf das hoffen, was wir nicht sehen, so warten wir darauf in Geduld.But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
Ein Geduldiger ist besser als ein Starker und wer sich selbst beherrscht, besser als einer, der Städte einnimmt.Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.
Sei stille dem Herrn und warte auf ihn. Entrüste dich nicht über den, dem es gut geht, der seinen Mutwillen treibt.Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord.
Der Herr wird für euch streiten, und ihr werdet stille sein.The Lord will fight for you; you need only to be still.
Der Herr verzögert nicht die Verheißung, wie es einige für eine Verzögerung halten; sondern er hat Geduld mit euch und will nicht, dass jemand verloren werde, sondern dass jedermann zur Buße finde.The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
So zieht nun an als die Auserwählten Gottes, als die Heiligen und Geliebten, herzliches Erbarmen, Freundlichkeit, Demut, Sanftmut, Geduld.Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.
Der Gott aber der Geduld und des Trostes gebe euch, dass ihr einträchtig gesinnt seid untereinander, wie es Christus Jesus entspricht.May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind toward each other that Christ Jesus had.
Denn sein Zorn währet einen Augenblick und lebenslang seine Gnade. Den Abend lang währet das Weinen, aber des Morgens ist Freude.For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning.
HERR, frühe wollest du meine Stimme hören, frühe will ich mich zu dir wenden und aufmerken.In the morning, Lord, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait expectantly.
Darum harrt der HERR darauf, dass er euch gnädig sei, und darum macht er sich auf, dass er sich euer erbarme; denn der HERR ist ein Gott des Rechts. Wohl allen, die auf ihn harren!Yet the Lord longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the Lord is a God of justice. Blessed are all who wait for him!
Barmherzig und gnädig ist der Herr, geduldig und von großer Güte.The Lord is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.
Aber darum ist mir Barmherzigkeit widerfahren, dass Christus Jesus an mir als Erstem alle Geduld erweise, zum Vorbild denen, die an ihn glauben sollten zum ewigen Leben.But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patience as an example for those who would believe in him and receive eternal life.
Eins aber sei euch nicht verborgen, ihr Lieben, dass ein Tag vor dem Herrn wie tausend Jahre ist und tausend Jahre wie ein Tag.But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.
Darum wachet; denn ihr wisst nicht, an welchem Tag euer Herr kommt.Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
Zerreißt eure Herzen und nicht eure Kleider und kehrt um zu dem Herrn, eurem Gott! Denn er ist gnädig, barmherzig, geduldig und von großer Güte, und es reut ihn bald die Strafe.Rend your heart and not your garments. Return to the Lord your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love, and he relents from sending calamity.
Ich komme bald; halte, was du hast, dass niemand deine Krone nehme!I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown.
Predige das Wort, stehe dazu, es sei zur Zeit oder zur Unzeit; weise zurecht, drohe, ermahne mit aller Geduld und Lehre.Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage—with great patience and careful instruction.
Wer aber beharrt bis ans Ende, der wird selig.But the one who stands firm to the end will be saved.
Bibelvers des Tages
2 Thessalonicher 1:3
Wir müssen Gott allezeit für euch danken, liebe Brüder, wie sich's gebührt. Denn euer Glaube wächst sehr und eure gegenseitige Liebe nimmt zu bei euch allen.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.