DailyVerses.net

43 Bibelverse über den Schutz

« Ephesians 6:11 »

LUT NeÜ ELB
X
NIV
Zieht die ganze Waffenrüstung Gottes an, damit ihr gegen die Listen des Teufels bestehen könnt!Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil’s schemes.
Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel.You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance.
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als Beistand in Nöten reichlich gefunden.God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.
Seid stark und mutig, fürchtet euch nicht und erschreckt nicht vor ihnen! Denn der HERR, dein Gott, er ist es, der mit dir geht; er wird dich nicht aufgeben und dich nicht verlassen.Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the Lord your God goes with you; he will never leave you nor forsake you.
So dass wir zuversichtlich sagen können: "Der Herr ist mein Helfer, ich will mich nicht fürchten. Was soll mir ein Mensch tun?"So we say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?”
Keiner Waffe, die gegen dich geschmiedet wird, soll es gelingen; und jede Zunge, die vor Gericht gegen dich aufsteht, wirst du schuldig sprechen. Das ist das Erbteil der Knechte des HERRN und ihre Gerechtigkeit von mir her, spricht der HERR.“No weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the Lord, and this is their vindication from me,” declares the Lord.
Und du gabst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stützte mich, und deine Herabneigung machte mich groß. Du schaffst Raum meinen Schritten unter mir, und meine Knöchel haben nicht gewankt.You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great. You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
Bewahre mich, Gott, denn ich berge mich bei dir!Keep me safe, my God, for in you I take refuge.
Der HERR wird für euch kämpfen, ihr aber werdet still sein.The Lord will fight for you; you need only to be still.
Der HERR ist für mich, ich werde mich nicht fürchten. Was könnte ein Mensch mir tun?The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?
Alles vermag ich in dem, der mich kräftigt.I can do all this through him who gives me strength.
Mein Schutz und mein Schild bist du. Auf dein Wort hoffe ich.You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word.
Auch bis in euer Greisenalter bin ich derselbe, und bis zu eurem grauen Haar werde ich selbst euch tragen. Ich, ich habe es getan, und ich selbst werde heben, und ich selbst werde tragen und werde retten.Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.
Gott - sein Weg ist untadelig; des HERRN Wort ist lauter; ein Schild ist er allen, die sich bei ihm bergen.As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
Mehr als alles, was man sonst bewahrt, behüte dein Herz! Denn in ihm entspringt die Quelle des Lebens.Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
Ich aber will singen von deiner Stärke und am Morgen jubelnd preisen deine Gnade; denn du bist mir eine Festung gewesen und eine Zuflucht am Tag meiner Not.But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.
Du aber, HERR, bist ein Schild um mich her, meine Ehre, und der mein Haupt emporhebt.But you, Lord, are a shield around me, my glory, the One who lifts my head high.
Was sollen wir nun hierzu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer ist gegen uns?What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?
Ich habe den HERRN stets vor Augen; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.I keep my eyes always on the Lord. With him at my right hand, I will not be shaken.
Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen.It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans.
Alle Rede Gottes ist geläutert. Ein Schild ist er denen, die bei ihm ihre Zuflucht suchen.Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.
Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit.The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe.
Lernt Gutes tun, fragt nach dem Recht, weist den Unterdrücker zurecht! Schafft Recht der Waise, führt den Rechtsstreit der Witwe!Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die sich bei ihm bergen, müssen nicht büßen.The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned.
Denn wer ist Gott außer dem HERRN? Und wer ist ein Fels außer unserem Gott?For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God?

Oder meinst du, dass ich nicht meinen Vater bitten könne und er mir jetzt mehr als zwölf Legionen Engel stellen werde?Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels?
Zurück12Weiter

Mehr lesen

Kommentare
Bibelvers des Tages
Aber in diesem allen sind wir mehr als Überwinder durch den, der uns geliebt hat.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
Email
Facebook
Twitter
Android
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.