DailyVerses.net

27 Bibelverse über die Sicherheit


LUT NeÜ ELB
X
ESV
Treu ist aber der Herr, der euch stärken und vor dem Bösen bewahren wird.But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one.
Der HERR ist mein Licht und mein Heil, vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist meines Lebens Zuflucht, vor wem sollte ich erschrecken?The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?
Wer im Schutz des Höchsten wohnt, bleibt im Schatten des Allmächtigen. Ich sage zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, ich vertraue auf ihn!He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als Beistand in Nöten reichlich gefunden.God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel.You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance. Selah
In Frieden werde ich, sobald ich liege, schlafen; denn du, HERR, lässt mich, obschon allein, in Sicherheit wohnen.In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord, make me dwell in safety.
Gut ist der HERR. Er ist ein Zufluchtsort am Tag der Bedrängnis; und er kennt die, die sich bei ihm bergen.The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him.
Wirf auf den HERRN deine Last, und er wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, dass der Gerechte wankt.Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen gehen weiter und müssen büßen.The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.
Mit seinen Schwingen deckt er dich, und du findest Zuflucht unter seinen Flügeln. Schild und Schutzwehr ist seine Treue.He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.
Wer in Lauterkeit lebt, lebt sicher, wer aber krumme Wege wählt, muss schwitzen.Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out.
Bewährten Sinn bewahrst du in Frieden, in Frieden, weil er auf dich vertraut.You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.
Der HERR wird es für mich vollenden. HERR, deine Gnade währt ewig. Gib die Werke deiner Hände nicht auf!The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands.
Ich bitte nicht, dass du sie aus der Welt wegnimmst, sondern dass du sie bewahrst vor dem Bösen.I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one.
Also lasst uns nun nicht schlafen wie die Übrigen, sondern wachen und nüchtern sein!So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober.
Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen.It is better to take refuge in the Lord than to trust in man.
Denn ich habe die erschöpfte Seele reichlich getränkt und jede schmachtende Seele gefüllt.For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.
Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit.The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.
Vertraue auf den HERRN und tue Gutes; wohne im Land und hüte Treue.Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness.
Nur er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Festung; ich werde kaum wanken.He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken.
Unterwerft euch nun Gott! Widersteht aber dem Teufel! Und er wird von euch fliehen.Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Doch dem Unterdrückten ist der HERR eine hohe Feste, eine hohe Feste in Zeiten der Bedrängnis.The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Singt Gott, spielt seinem Namen! Macht Bahn dem, der einherfährt durch die Wüsten. Jah ist sein Name, und jubelt vor ihm! Ein Vater der Waisen und ein Richter der Witwen ist Gott in seiner heiligen Wohnung.Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides through the deserts; his name is the Lord; exult before him! Father of the fatherless and protector of widows is God in his holy habitation.
Ich richte meinen Bund mit euch auf, dass nie mehr alles Fleisch ausgerottet werden soll durch das Wasser der Flut, und nie mehr soll es eine Flut geben, die Erde zu vernichten.I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth.
Heile mich, HERR, so werde ich geheilt! Rette mich, so werde ich gerettet! Denn du bist mein Ruhm.Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise.

Deshalb ergreift die ganze Waffenrüstung Gottes, damit ihr an dem bösen Tag widerstehen und, wenn ihr alles ausgerichtet habt, stehen bleiben könnt!Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm.
Zurück12Weiter
Kommentare
Bibelvers des Tages
Ich aber, ich will nach dem HERRN ausschauen, will warten auf den Gott meines Heils; mein Gott wird mich erhören.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
Email
Facebook
Twitter
Android