DailyVerses.net

27 Bibelverse über die Sicherheit


LUT NeÜ ELB
X
RVR95
Treu ist aber der Herr, der euch stärken und vor dem Bösen bewahren wird.Pero fiel es el Señor, que os afirmará y guardará del mal.
Der HERR ist mein Licht und mein Heil, vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist meines Lebens Zuflucht, vor wem sollte ich erschrecken?Jehová es mi luz y mi salvación, ¿de quién temeré? Jehová es la fortaleza de mi vida, ¿de quién he de atemorizarme?
Wer im Schutz des Höchsten wohnt, bleibt im Schatten des Allmächtigen. Ich sage zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, ich vertraue auf ihn!El que habita al abrigo del Altísimo morará bajo la sombra del Omnipotente. Diré yo a Jehová: «Esperanza mía y castillo mío; mi Dios, en quien confiaré.»
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als Beistand in Nöten reichlich gefunden.Dios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel.Tú eres mi refugio; me guardarás de la angustia; con cánticos de liberación me rodearás. Selah
In Frieden werde ich, sobald ich liege, schlafen; denn du, HERR, lässt mich, obschon allein, in Sicherheit wohnen.En paz me acostaré y asimismo dormiré, porque sólo tú, Jehová, me haces vivir confiado.
Gut ist der HERR. Er ist ein Zufluchtsort am Tag der Bedrängnis; und er kennt die, die sich bei ihm bergen.Jehová es bueno, fortaleza en el día de la angustia, y conoce a los que en él confían.
Wirf auf den HERRN deine Last, und er wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, dass der Gerechte wankt.Echa sobre Jehová tu carga y él te sostendrá; no dejará para siempre caído al justo.
Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen gehen weiter und müssen büßen.El prudente ve el mal y se esconde, pero los incautos pasan y se llevan el daño.
Mit seinen Schwingen deckt er dich, und du findest Zuflucht unter seinen Flügeln. Schild und Schutzwehr ist seine Treue.Con sus plumas te cubrirá y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y protección es su verdad.
Wer in Lauterkeit lebt, lebt sicher, wer aber krumme Wege wählt, muss schwitzen.El que camina en integridad anda confiado, pero el que pervierte sus caminos sufrirá quebranto.
Bewährten Sinn bewahrst du in Frieden, in Frieden, weil er auf dich vertraut.Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera, porque en ti ha confiado.
Der HERR wird es für mich vollenden. HERR, deine Gnade währt ewig. Gib die Werke deiner Hände nicht auf!Jehová cumplirá su propósito en mí. Tu misericordia, Jehová, es para siempre; ¡no desampares la obra de tus manos!
Ich bitte nicht, dass du sie aus der Welt wegnimmst, sondern dass du sie bewahrst vor dem Bösen.No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.
Also lasst uns nun nicht schlafen wie die Übrigen, sondern wachen und nüchtern sein!Por tanto, no durmamos como los demás, sino vigilemos y seamos sobrios.
Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen.Mejor es confiar en Jehová que confiar en el hombre.
Denn ich habe die erschöpfte Seele reichlich getränkt und jede schmachtende Seele gefüllt.Porque satisfaré al alma cansada y saciaré a toda alma entristecida.
Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit.Fuerte torre es el nombre de Jehová; a ella corre el justo y se siente seguro.
Vertraue auf den HERRN und tue Gutes; wohne im Land und hüte Treue.Confía en Jehová y haz el bien; habitarás en la tierra y te apacentarás de la verdad.
Nur er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Festung; ich werde kaum wanken.Solamente él es mi roca y mi salvación; es mi refugio, no resbalaré mucho.
Unterwerft euch nun Gott! Widersteht aber dem Teufel! Und er wird von euch fliehen.Someteos, pues, a Dios; resistid al diablo, y huirá de vosotros.
Doch dem Unterdrückten ist der HERR eine hohe Feste, eine hohe Feste in Zeiten der Bedrängnis.Jehová será refugio del pobre, refugio para el tiempo de angustia.
Singt Gott, spielt seinem Namen! Macht Bahn dem, der einherfährt durch die Wüsten. Jah ist sein Name, und jubelt vor ihm! Ein Vater der Waisen und ein Richter der Witwen ist Gott in seiner heiligen Wohnung.Cantad a Dios, cantad salmos a su nombre; exaltad al que cabalga sobre los cielos. Jah es su nombre: ¡alegraos delante de él! Padre de huérfanos y defensor de viudas es Dios en su santa morada.
Ich richte meinen Bund mit euch auf, dass nie mehr alles Fleisch ausgerottet werden soll durch das Wasser der Flut, und nie mehr soll es eine Flut geben, die Erde zu vernichten.Estableceré mi pacto con vosotros, y no volveré a exterminar a todos los seres vivos con aguas de diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra.
Heile mich, HERR, so werde ich geheilt! Rette mich, so werde ich gerettet! Denn du bist mein Ruhm.Sáname, Jehová, y quedaré sano; sálvame, y seré salvo, porque tú eres mi alabanza.

Deshalb ergreift die ganze Waffenrüstung Gottes, damit ihr an dem bösen Tag widerstehen und, wenn ihr alles ausgerichtet habt, stehen bleiben könnt!Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo y, habiendo acabado todo, estar firmes.
Zurück12Weiter
Kommentare
Bibelvers des Tages
Ich aber, ich will nach dem HERRN ausschauen, will warten auf den Gott meines Heils; mein Gott wird mich erhören.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
Email
Facebook
Twitter
Android