Denn wir wandeln im Glauben und nicht im Schauen. | Denn wir wandeln durch Glauben, nicht durch Schauen. |
Wenn wir im Geist leben, so lasst uns auch im Geist wandeln. | Wenn wir durch den Geist leben, so lasst uns dem Geist folgen! |
Niemand verachte dich wegen deiner Jugend; du aber sei den Gläubigen ein Vorbild im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Glauben, in der Reinheit. | Niemand verachte deine Jugend, vielmehr sei ein Vorbild der Gläubigen im Wort, im Wandel, in Liebe, im Glauben, in Keuschheit! |
Wie sich im Wasser das Angesicht spiegelt, so ein Mensch im Herzen des andern. | Wie im Wasser das Gesicht dem Gesicht entspricht, so das Herz des Menschen dem Menschen. |
Unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will. | Unser Gott ist im Himmel; alles, woran er Gefallen hat, tut er. |
Wachet, steht im Glauben, seid mutig und seid stark! | Wachet, steht fest im Glauben; seid mannhaft, seid stark! |
Wohl denen, die ohne Tadel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln! | Glücklich sind, die im Weg untadelig sind, die im Gesetz des HERRN wandeln. |
Seid nicht träge in dem, was ihr tun sollt. Seid brennend im Geist. Dient dem Herrn. | Im Fleiß nicht säumig, brennend im Geist; dem Herrn dienend. |
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. | Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. |
Sie blieben aber beständig in der Lehre der Apostel und in der Gemeinschaft und im Brotbrechen und im Gebet. | Sie verharrten aber in der Lehre der Apostel und in der Gemeinschaft, im Brechen des Brotes und in den Gebeten. |
Hoffe auf den HERRN und tue Gutes, bleibe im Lande und nähre dich redlich. | Vertraue auf den HERRN und tue Gutes; wohne im Land und hüte Treue. |
Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort. | Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott. |
Den Schwachen im Glauben nehmt an und streitet nicht über Meinungen. | Den Schwachen im Glauben aber nehmt auf, doch nicht zur Entscheidung zweifelhafter Fragen! |
Wenn wir aber im Licht wandeln, wie er im Licht ist, so haben wir Gemeinschaft untereinander, und das Blut Jesu, seines Sohnes, macht uns rein von aller Sünde. | Wenn wir aber im Licht wandeln, wie er im Licht ist, haben wir Gemeinschaft miteinander, und das Blut Jesu, seines Sohnes, reinigt uns von jeder Sünde. |
Und alles, was ihr bittet im Gebet: so ihr glaubt, werdet ihr's empfangen. | Und alles, was immer ihr im Gebet glaubend begehrt, werdet ihr empfangen. |
Ich meine aber dies: Wer da kärglich sät, der wird auch kärglich ernten; und wer da sät im Segen, der wird auch ernten im Segen. | Dies aber sage ich: Wer sparsam sät, wird auch sparsam ernten, und wer segensreich sät, wird auch segensreich ernten. |
Seid beharrlich im Gebet und wacht in ihm mit Danksagung! | Haltet fest am Gebet, und wacht darin mit Danksagung. |
Sorge im Herzen bedrückt den Menschen; aber ein freundliches Wort erfreut ihn. | Kummer im Herzen des Mannes drückt es nieder, aber ein gutes Wort erfreut es. |
Darum sollt ihr so beten: Unser Vater im Himmel! Dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. | Betet ihr nun so: Unser Vater, der du bist in den Himmeln, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auch auf Erden! |
Weil nun Christus im Fleisch gelitten hat, so wappnet euch auch mit demselben Sinn; denn wer im Fleisch gelitten hat, der hat Ruhe vor der Sünde. | Da nun Christus im Fleisch gelitten hat, so wappnet auch ihr euch mit derselben Gesinnung – denn wer im Fleisch gelitten hat, hat mit der Sünde abgeschlossen. |
Denn wir verfehlen uns alle mannigfaltig. Wer sich aber im Wort nicht verfehlt, der ist ein vollkommener Mensch und kann auch den ganzen Leib im Zaum halten. | Denn wir alle straucheln oft. Wenn jemand nicht im Wort strauchelt, der ist ein vollkommener Mann, fähig, auch den ganzen Leib zu zügeln. |
Denn obwohl wir im Fleisch wandeln, kämpfen wir doch nicht auf fleischliche Weise. | Denn obwohl wir im Fleisch wandeln, kämpfen wir nicht nach dem Fleisch. |
Seid fröhlich in Hoffnung, geduldig in Trübsal, beharrlich im Gebet. | In Hoffnung freut euch; in Bedrängnis harrt aus; im Gebet haltet an. |
Ich glaube aber doch, dass ich sehen werde die Güte des HERRN im Lande der Lebendigen. | Ach, wenn ich mir nicht sicher wäre, das Gute des HERRN zu schauen im Land der Lebendigen! |
Wer nun eines von diesen kleinsten Geboten auflöst und lehrt die Leute so, der wird der Kleinste heißen im Himmelreich; wer es aber tut und lehrt, der wird groß heißen im Himmelreich. | Wer nun eins dieser geringsten Gebote auflöst und so die Menschen lehrt, wird der Geringste heißen im Reich der Himmel; wer sie aber tut und lehrt, dieser wird groß heißen im Reich der Himmel. |