So ist auch der Glaube, wenn er nicht Werke hat, tot in sich selber. | Also auch der Glaube, wenn er nicht Werke hat, ist er tot an ihm selber. |
Wer nicht liebt, der kennt Gott nicht; denn Gott ist Liebe. | Wer nicht liebhat, der kennt Gott nicht; denn Gott ist Liebe. |
Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer kann wider uns sein? | Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer mag wider uns sein? |
Daran erkennt ihr den Geist Gottes: Ein jeder Geist, der bekennt, dass Jesus Christus im Fleisch gekommen ist, der ist von Gott; und ein jeder Geist, der Jesus nicht bekennt, der ist nicht von Gott. Und das ist der Geist des Antichrists, von dem ihr gehört habt, dass er kommen werde, und er ist jetzt schon in der Welt. | Daran sollt ihr den Geist Gottes erkennen: ein jeglicher Geist, der da bekennt, daß Jesus Christus ist in das Fleisch gekommen, der ist von Gott; und ein jeglicher Geist, der da nicht bekennt, daß Jesus Christus ist in das Fleisch gekommen, der ist nicht von Gott. Und das ist der Geist des Widerchrists, von welchem ihr habt gehört, daß er kommen werde, und er ist jetzt schon in der Welt. |
Alles ist mir erlaubt, aber nicht alles dient zum Guten. Alles ist mir erlaubt, aber nichts soll Macht haben über mich. | Ich habe alles Macht; es frommt aber nicht alles. Ich habe alles Macht; es soll mich aber nichts gefangen nehmen. |
Ihr Lieben, lasst uns einander lieb haben; denn die Liebe ist von Gott, und wer liebt, der ist aus Gott geboren und kennt Gott. | Ihr Lieben, lasset uns untereinander liebhaben; denn die Liebe ist von Gott, und wer liebhat, der ist von Gott geboren und kennt Gott. |
Ich aber sage euch, dass ihr überhaupt nicht schwören sollt, weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron; noch bei der Erde, denn sie ist der Schemel seiner Füße; noch bei Jerusalem, denn sie ist die Stadt des großen Königs. | Ich aber sage euch, daß ihr überhaupt nicht schwören sollt, weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Stuhl, noch bei der Erde, denn sie ist seiner Füße Schemel, noch bei Jerusalem, denn sie ist des großen Königs Stadt. |
Der Name des HERRN ist eine feste Burg; der Gerechte läuft dorthin und wird beschirmt. | Der Name des HERRN ist ein festes Schloß; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt. |
Herr, du kennst all mein Begehren, und mein Seufzen ist dir nicht verborgen. | HERR, vor dir ist alle meine Begierde, und mein Seufzen ist dir nicht verborgen. |
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn trauet! | Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut! |
Und er ist das Haupt des Leibes, nämlich der Gemeinde. Er ist der Anfang, der Erstgeborene von den Toten, auf dass er in allem der Erste sei. | Und er ist das Haupt des Leibes, nämlich der Gemeinde; er, welcher ist der Anfang und der Erstgeborene von den Toten, auf daß er in allen Dingen den Vorrang habe. |
Tut Buße, denn das Himmelreich ist nahe herbeigekommen! | Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen! |
Barmherzig und gnädig ist der HERR, geduldig und von großer Güte. | Barmherzig und gnädig ist der HERR, geduldig und von großer Güte. |
Habt nicht lieb die Welt noch was in der Welt ist. Wenn jemand die Welt lieb hat, in dem ist nicht die Liebe des Vaters. | Habt nicht lieb die Welt noch was in der Welt ist. So jemand die Welt liebhat, in dem ist nicht die Liebe des Vaters. |
Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so freut sich auch mein Herz. | Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so freut sich auch mein Herz. |
Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege. | Dein Wort ist meine Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege. |
Niemand hat Gott je gesehen; der Eingeborene, der Gott ist und in des Vaters Schoß ist, der hat es verkündigt. | Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat es uns verkündigt. |
Der Mensch wünscht sich Güte, und ein Armer ist besser als ein Lügner. | Ein Mensch hat Lust an seiner Wohltat; und ein Armer ist besser denn ein Lügner. |
Und in keinem andern ist das Heil, auch ist kein andrer Name unter dem Himmel den Menschen gegeben, durch den wir sollen selig werden. | Und ist in keinem andern-Heil, ist auch kein andrer Name unter dem Himmel den Menschen gegeben, darin wir sollen selig werden. |
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte des HERRN. | Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn. |
Denn er ist mein Fels, meine Hilfe, mein Schutz, dass ich gewiss nicht wanken werde. | Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, meine Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist. |
Alle Worte Gottes sind im Feuer geläutert; er ist ein Schild denen, die auf ihn trauen. | Alle Worte Gottes sind durchläutert; er ist ein Schild denen, die auf ihn trauen. |
Der Lohn der Demut und der Furcht des HERRN ist Reichtum, Ehre und Leben. | Wo man leidet in des HERRN Furcht, da ist Reichtum, Ehre und Leben. |
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. | Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. |
Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Menschen. | Es ist gut, auf den HERRN zu vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen. |