DailyVerses.net

43 Raamatun jakeita suojelusta

« 5. Mooseksen kirja 31:6 »

KR92
X
KJV
Pukekaa yllenne Jumalan taisteluvarustus, jotta voisitte pitää puolianne Paholaisen juonia vastaan.Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
Sinä olet minulle turvapaikka, sinä varjelet minut vaarasta. Riemuhuudot kajahtavat ympärilläni, kun sinä autat ja pelastat. (sela)Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah
Jumala on turvamme ja linnamme, auttajamme hädän hetkellä.God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Olkaa vahvoja ja rohkeita, älkää pelätkö älkääkä säikkykö noita kansoja, sillä Herra, teidän Jumalanne, kulkee teidän kanssanne. Hän ei jätä teitä yksin eikä hylkää teitä.Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the Lord thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
Sen tähden me voimme turvallisin mielin sanoa: – Herra on minun auttajani, siksi en pelkää. Mitä voisi ihminen minulle tehdä?So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
Ja niin jokainen ase, joka taotaan sinua vastaan, on tehoton. Jokaisen kielen, joka käy sinua syyttämään, sinä osoitat valehtelijaksi. Tämä on Herran palvelijoiden perintöosa. Minä annan heille siihen oikeuden, sanoo Herra.No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord.
Herra, sinä asetut kilveksi eteeni, sinun oikea kätesi tukee minua, sinun apusi tekee minut vahvaksi. Sinä teet varmoiksi askeleeni, polveni eivät horju.Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
Jumala, pidä minusta huoli, sinuun minä turvaan.Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Herra sotii teidän puolestanne, olkaa te hiljaa!The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace.
Kun Herra on minun kanssani, en minä mitään pelkää. Mitä voisivat ihmiset silloin?The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Kestän kaiken hänen avullaan, joka antaa minulle voimaa.I can do all things through Christ which strengtheneth me.
Sinä olet minun suojani ja kilpeni, sinun sanaasi minä panen toivoni.Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
Teidän vanhuutenne päiviin saakka minä olen sama, vielä kun hiuksenne harmaantuvat, minä teitä kannan. Niin minä olen tehnyt ja niin yhä teen, minä nostan ja kannan ja pelastan.And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
Jumalan ohjeet ovat täydelliset, Herran sana on kirkas ja puhdas. Kuin kilpi hän suojaa niitä, jotka hakevat hänestä turvaa.As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
Ennen muuta varjele sitä, mikä on sydämessäsi – siellä on koko elämäsi lähde.Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Mutta minä laulan sinun voimastasi ja ylistän sinun uskollisuuttasi joka aamu, sillä sinä olet turvani, pakopaikka hädän päivänä.But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Sinä, Herra, sinä olet minun kilpeni ja kunniani, sinä nostat minun pääni pystyyn.But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
Mitä voimme tästä päätellä? Jos Jumala on meidän puolellamme, kuka voi olla meitä vastaan?What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
Minä pysyn aina lähellä Herraa. Kun hän on oikealla puolellani, minä en horju.I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
On parempi turvata Herraan kuin luottaa ihmisten apuun.It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.
Jumalan jokainen sana on tulessa koeteltu, hän on niiden kilpi, jotka häneen turvaavat.Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
Herran nimi on vahva torni, hurskas rientää sinne ja saa turvan.The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Opetelkaa tekemään hyvää, tavoitelkaa oikeudenmukaisuutta, puolustakaa sorrettua, hankkikaa orvolle oikeus, ajakaa lesken asiaa.Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Niitä, jotka turvaavat Herraan, ei kohtaa tuomio. Hän lunastaa heidät vapaiksi.The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
Kuka on Jumala, jollei Herra, kuka turvamme, jollei Jumalamme?For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God?

Luuletko, etten voisi pyytää apua Isältäni? Hän lähettäisi tänne heti kaksitoista legioonaa enkeleitä ja enemmänkin.Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Edellinen12Seuraava

Lue lisää

Kommenttia
Herra on sorrettujen turva, hän on suoja ahdingon aikana.
Sähköposti
Facebook
Henkilökohtainen raamatunlukusuunitelma
Luo tili asentaaksesi raamatunlukusuunnitelmasi ja näet edistymisesi sekä seuraavan Raamatun luvun!