Versets Biblique sur Chercher
Vous me chercherez et vous me trouverez, parce que vous me chercherez de tout votre cœur. | You will seek me and find me, when you seek me with all your heart. |
L'Eternel est avec vous quand vous êtes avec lui; si vous le cherchez, vous le trouverez; mais si vous l'abandonnez, il vous abandonnera. | The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. |
Ayez recours à l'Eternel et à sa force, recherchez constamment sa présence! | Seek the Lord and his strength; seek his presence continually! |
O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche. Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, dans une terre aride, desséchée, sans eau. | O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water. |
Demandez et l'on vous donnera, cherchez et vous trouverez, frappez et l'on vous ouvrira. | Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. |
Fais de l’Eternel tes délices, et il te donnera ce que ton cœur désire. | Delight yourself in the Lord, and he will give you the desires of your heart. |
J’ai cherché l’Eternel, et il m’a répondu, il m’a délivré de toutes mes frayeurs. | I sought the Lord, and he answered me and delivered me from all my fears. |
Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi, car tu n’abandonnes pas ceux qui te cherchent, Eternel! | And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. |
Recherchez l'Eternel pendant qu’il se laisse trouver! Faites appel à lui tant qu'il est près! | Seek the Lord while he may be found; call upon him while he is near. |
Ayez recours à l’Eternel et à sa force, recherchez constamment sa présence! | Seek the Lord and his strength; seek his presence continually! |
Je me suis laissé consulter par ceux qui ne me demandaient rien, je me suis laissé trouver par ceux qui ne me cherchaient pas. J'ai dit: «Me voici! Me voici!» à une nation qui ne faisait pas appel à mon nom. | I was ready to be sought by those who did not ask for me; I was ready to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that was not called by my name. |
En effet, voici ce que dit l'Eternel à la communauté d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez! | For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek me and live.” |
En effet, le Fils de l'homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu. | For the Son of Man came to seek and to save the lost. |
Eternel, tu m’examines et tu me connais, tu sais quand je m’assieds et quand je me lève, tu discernes de loin ma pensée. | O Lord, you have searched me and known me! You know when I sit down and when I rise up; you discern my thoughts from afar. |
Heureux ceux qui gardent ses instructions, qui le cherchent de tout leur cœur. | Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart. |
Les lionceaux connaissent la disette et la faim, mais ceux qui cherchent l’Eternel ne sont privés d’aucun bien. | The young lions suffer want and hunger; but those who seek the Lord lack no good thing. |
Recherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, et ainsi l'Eternel, le Dieu de l’univers, sera avec vous, comme vous le dites. | Seek good, and not evil, that you may live; and so the Lord, the God of hosts, will be with you, as you have said. |
Celui qui trouve une femme a trouvé le bonheur; c'est une faveur qu'il a reçue de l'Eternel. | He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord. |
Or, sans la foi, il est impossible d’être agréable à Dieu, car il faut que celui qui s'approche de lui croie que Dieu existe et qu'il récompense ceux qui le cherchent. | And without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him. |
Enfin, mes frères et sœurs, fortifiez-vous dans le Seigneur et dans sa force toute-puissante. | Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. |
De même, connais la sagesse pour le bien de ton âme: si tu la trouves, il y a un avenir et ton espérance ne pourra pas être brisée. | Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off. |
Je marcherai en toute liberté, car je recherche tes décrets. | And I shall walk in a wide place, for I have sought your precepts. |
Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant. Quand donc pourrai-je me présenter devant Dieu? | My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? |
Verset Biblique du Jour
Voici le genre de jeûne que je préconise:détacher les chaînes dues à la méchanceté,
dénouer les liens de l'esclavage,
renvoyer libres ceux qu’on maltraite.
Mettez fin aux contraintes de toute sorte!