DailyVerses.netThèmeVerset AléatoireS'inscrire

Versets Biblique sur la Verité

Celui qui marche dans l’intégrité, pratique la justice et dit ce qu’il pense vraiment. Il ne calomnie pas avec sa langue, il ne fait pas de mal à son semblable, et il ne jette pas le déshonneur sur son prochain.He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart; who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend.
Petits enfants, n'aimons pas en paroles et avec la langue, mais en actes et avec vérité.Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth.
Je n’ai pas de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
Alors il dit aux Juifs qui avaient cru en lui: «Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples, vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres.»So Jesus said to the Jews who had believed him, “If you abide in my word, you are truly my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free.”
Si nous disons que nous sommes en communion avec lui tout en marchant dans les ténèbres, nous mentons et nous ne mettons pas la vérité en pratique.If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth.
Enfin, frères et sœurs, portez vos pensées sur tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est digne d'être aimé, tout ce qui mérite l'approbation, ce qui est synonyme de qualité morale et ce qui est digne de louange.Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.
Jésus lui dit: «C’est moi qui suis le chemin, la vérité et la vie. On ne vient au Père qu’en passant par moi.»Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.”
Mais en disant la vérité dans l'amour, nous grandirons à tout point de vue vers celui qui est la tête, Christ.Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ.
Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme qui a fait ses preuves, un ouvrier qui n'a pas à rougir mais qui expose avec droiture la parole de la vérité.Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth.
Conduis-moi dans ta vérité et instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut: je m’attends à toi chaque jour.Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.
Les lèvres du juste connaissent la grâce, et la bouche des méchants la perversité.The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse.
Alors préserve ta langue du mal et tes lèvres des paroles trompeuses.Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
Or la foi, c'est la ferme assurance des choses qu'on espère, la démonstration de celles qu'on ne voit pas.Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
Je choisis la voie de la fidélité, je place tes lois sous mes yeux.I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me.
Dieu est Esprit et il faut que ceux qui l'adorent l'adorent en esprit et en vérité.God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.
Toute parole de Dieu est pure. Il est un bouclier pour ceux qui cherchent refuge en lui.Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him.
Avant tout, mes frères et sœurs, ne jurez pas, que ce soit par le ciel, par la terre ou par une autre forme de serment. Mais que votre oui soit oui, et que votre non soit non, afin que vous ne tombiez pas sous le jugement.But above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath, but let your “yes” be yes and your “no” be no, so that you may not fall under condemnation.
Quant à vous, l'onction que vous avez reçue de Christ demeure en vous et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Au contraire, puisque la même onction vous enseigne sur toute chose, qu'elle est véridique et dépourvue de mensonge, vous demeurerez en lui comme elle vous l’a appris.But the anointing that you received from him abides in you, and you have no need that anyone should teach you. But as his anointing teaches you about everything, and is true, and is no lie—just as it has taught you, abide in him.
Conformément à sa volonté, il nous a donné la vie par la parole de vérité afin que nous soyons en quelque sorte les premières de ses créatures.Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
Car la parole de l’Eternel est droite et toute son œuvre s’accomplit avec fidélité!For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness.
Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et nous a donné l'intelligence pour connaître le vrai Dieu; et nous sommes unis au vrai Dieu si nous sommes unis à son Fils Jésus-Christ. C'est lui qui est le vrai Dieu et la vie éternelle.And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
Ecarte de ta bouche la fausseté, éloigne de tes lèvres les détours!Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.
Les lèvres mensongères font horreur à l'Eternel, tandis que ceux qui agissent avec fidélité lui sont agréables.Lying lips are an abomination to the Lord, but those who act faithfully are his delight.
Et la Parole s'est faite homme, elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité, et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du Père.And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.
Il ne se réjouit pas de l'injustice, mais il se réjouit de la vérité; il pardonne tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout.It does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

Il n'y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known.
En savoir plus...

Verset Biblique du Jour

Car ta bonté vaut mieux que la vie.
Mes lèvres célèbrent tes louanges.
Ainsi je te bénirai toute ma vie,
je lèverai mes mains en faisant appel à toi.

Recevoir chaque jour un verset Biblique:

Notification quotidienneEmailFacebookTwitterAndroid-appSur votre site web

Verset de la Bible Aléatoire

Approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce afin d’obtenir compassion et de trouver grâce pour être secourus au moment opportun.Prochain verset!Avec Image

Soutenir DailyVerses.net

Aidez-moi à répandre la Parole de Dieu:
Faire un don

Verset Biblique du Jour

Car ta bonté vaut mieux que la vie. Mes lèvres célèbrent tes louanges. Ainsi je te bénirai toute ma vie, je lèverai mes mains en faisant appel à toi.

Recevoir chaque jour un verset Biblique:

Plan de lecture de la Bible

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.