Sfòrzati di presentare te stesso davanti a Dio come un uomo approvato, un operaio che non abbia di che vergognarsi, che tagli rettamente la parola della verità. | Sfòrzati di presentarti davanti a Dio come un uomo degno di approvazione, un lavoratore che non ha di che vergognarsi, uno scrupoloso dispensatore della parola della verità. |
Tu credi che c’è un solo Dio, e fai bene; anche i demòni lo credono e tremano. | Tu credi che c'è un Dio solo? Fai bene; anche i demòni lo credono e tremano! |
Scorra piuttosto il diritto come acqua e la giustizia come un torrente perenne! | Piuttosto scorra come acqua il diritto e la giustizia come un torrente perenne. |
Uno stima un giorno più di un altro; l’altro stima tutti i giorni uguali; sia ciascuno pienamente convinto nella propria mente. | C'è chi distingue giorno da giorno, chi invece li giudica tutti uguali; ciascuno però cerchi di approfondire le sue convinzioni personali. |
Non rifiutare un beneficio a chi vi ha diritto, quando è in tuo potere di farlo. | Non negare un beneficio a chi ne ha bisogno, se è in tuo potere il farlo. |
La lingua che calma è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito. | Una lingua dolce è un albero di vita, quella malevola è una ferita al cuore. |
Un uomo sposato da poco non andrà alla guerra e non gli sarà imposto alcun incarico; sarà libero per un anno di starsene a casa e farà lieta la moglie che ha sposata. | Quando un uomo si sarà sposato da poco, non andrà in guerra e non gli sarà imposto alcun incarico; sarà libero per un anno di badare alla sua casa e farà lieta la moglie che ha sposata. |
Il Signore è buono; è un rifugio nel giorno dell’angoscia e conosce quelli che confidano in lui. | Buono è il Signore, un asilo sicuro nel giorno dell'angoscia. |
Poiché un bambino ci è nato, un figlio ci è stato dato, e il dominio riposerà sulle sue spalle; sarà chiamato Consigliere ammirabile, Dio potente, Padre eterno, Principe della pace. | Poiché un bambino è nato per noi, ci è stato dato un figlio. Sulle sue spalle è il segno della sovranità ed è chiamato: Consigliere ammirabile, Dio potente, Padre per sempre, Principe della pace. |
Il padre del giusto esulta grandemente; chi ha generato un saggio ne avrà gioia. | Il padre del giusto gioirà pienamente e chi ha generato un saggio se ne compiacerà. |
Voi siete la luce del mondo. Una città posta sopra un monte non può essere nascosta. | Voi siete la luce del mondo; non può restare nascosta una città collocata sopra un monte. |
Così, vi dico, v’è gioia davanti agli angeli di Dio per un solo peccatore che si ravvede. | Così, vi dico, c'è gioia davanti agli angeli di Dio per un solo peccatore che si converte. |
Io avevo stretto un patto con i miei occhi; io non avrei fissato lo sguardo sopra una vergine. | Avevo stretto con gli occhi un patto di non fissare neppure una vergine. |
Nessuno, accesa una lampada, la copre con un vaso o la mette sotto il letto; anzi la mette sul candeliere, perché chi entra veda la luce. | Nessuno accende una lampada e la copre con un vaso o la pone sotto un letto; la pone invece su un lampadario, perché chi entra veda la luce. |
Ora, un mediatore non è mediatore di uno solo; Dio invece è uno solo. | Ora non si dà mediatore per una sola persona e Dio è uno solo. |
Esulta grandemente, o figlia di Sion, manda grida di gioia, o figlia di Gerusalemme! Ecco, il tuo re viene a te; egli è giusto e vittorioso, umile, in groppa a un asino, sopra un puledro, il piccolo dell’asina. | Esulta grandemente figlia di Sion, giubila, figlia di Gerusalemme! Ecco, a te viene il tuo re. Egli è giusto e vittorioso, umile, cavalca un asino, un puledro figlio d'asina. |
Tuttavia per noi c’è un solo Dio, il Padre, dal quale sono tutte le cose, e noi viviamo per lui, e un solo Signore, Gesù Cristo, mediante il quale sono tutte le cose e mediante il quale anche noi siamo. | Per noi c'è un solo Dio, il Padre, dal quale tutto proviene e noi siamo per lui; e un solo Signore Gesù Cristo, in virtù del quale esistono tutte le cose e noi esistiamo per lui. |
E io pregherò il Padre, ed egli vi darà un altro Consolatore perché sia con voi per sempre. | Io pregherò il Padre ed egli vi darà un altro Consolatore perché rimanga con voi per sempre. |
Come un padre è pietoso verso i suoi figli, così è pietoso il Signore verso quelli che lo temono. | Come un padre ha pietà dei suoi figli, così il Signore ha pietà di quanti lo temono. |
Certo un uomo vale molto più di una pecora! È dunque lecito far del bene in giorno di sabato. | Ora, quanto è più prezioso un uomo di una pecora! Perciò è permesso fare del bene anche di sabato. |
La ricchezza di un uomo serve come riscatto della sua vita, ma il povero non ode mai minacce. | Riscatto della vita d'un uomo è la sua ricchezza, ma il povero non si accorge della minaccia. |
Sacrificio gradito a Dio è uno spirito afflitto; tu, Dio, non disprezzi un cuore abbattuto e umiliato. | Uno spirito contrito è sacrificio a Dio, un cuore affranto e umiliato, Dio, tu non disprezzi. |
Poi Dio il Signore disse: «Non è bene che l’uomo sia solo; io gli farò un aiuto che sia adatto a lui». | Poi il Signore Dio disse: «Non è bene che l'uomo sia solo: gli voglio fare un aiuto che gli sia simile». |
Poiché, come in un solo corpo abbiamo molte membra e tutte le membra non hanno una medesima funzione, così noi, che siamo molti, siamo un solo corpo in Cristo, e, individualmente, siamo membra l’uno dell’altro. | Poiché, come in un solo corpo abbiamo molte membra e queste membra non hanno tutte la medesima funzione, così anche noi, pur essendo molti, siamo un solo corpo in Cristo e ciascuno per la sua parte siamo membra gli uni degli altri. |
Se parlassi le lingue degli uomini e degli angeli, ma non avessi amore, sarei un rame risonante o uno squillante cembalo. | Se anche parlassi le lingue degli uomini e degli angeli, ma non avessi la carità, sono come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna. |