DailyVerses.net
ArgomentiSottoscriviVersetto Casuale

95 Versetti della Bibbia su Dio

«Sofonia 3:17»
Il Signore tuo Dio in mezzo a te è un salvatore potente. Esulterà di gioia per te, ti rinnoverà con il suo amore, si rallegrerà per te con grida di gioia.De Here, uw God, is in uw midden, een held, die verlost. Hij zal Zich over u met vreugde verblijden; Hij zal zwijgen in zijn liefde; Hij zal over u juichen met gejubel.
Non ti ho io comandato: Sii forte e coraggioso? Non temere dunque e non spaventarti, perché è con te il Signore tuo Dio, dovunque tu vada.Heb Ik u niet geboden: wees sterk en moedig? Sidder niet en word niet verschrikt, want de Here, uw God, is met u, overal waar gij gaat.
Poiché io sono il Signore tuo Dio che ti tengo per la destra e ti dico: «Non temere, io ti vengo in aiuto».Want Ik, de Here, uw God, grijp uw rechterhand vast; die tot u zeg: Vrees niet, Ik help u.
Ma di là cercherai il Signore tuo Dio e lo troverai, se lo cercherai con tutto il cuore e con tutta l'anima.En dan zult gij daar de Here, uw God, zoeken en Hem vinden, wanneer gij naar Hem vraagt met uw ganse hart en met uw ganse ziel.
Chi altri avrò per me in cielo? Fuori di te nulla bramo sulla terra.Wie heb ik (nevens U) in de hemel? Nevens U begeer ik niets op aarde.
Nell'ora della paura, io in te confido.Ten dage dat ik vrees, vertrouw ik op U.
Signore, tu sei il mio Dio; voglio esaltarti e lodare il tuo nome, perché hai eseguito progetti meravigliosi, concepiti da lungo tempo, fedeli e veri.O Here, Gij zijt mijn God, U zal ik verheffen, uw naam loven, want Gij hebt wonderen gedaan, raadsbesluiten uit een ver verleden in waarheid en trouw volvoerd.
Tu sei la mia roccia e il mio baluardo, per il tuo nome dirigi i miei passi.Want Gij zijt mijn steenrots en mijn vesting, en om uws naams wil zult Gij mij voeren en leiden.
Tutto posso in colui che mi dà la forza.Ik vermag alle dingen in Hem, die mij kracht geeft.
Noi amiamo, perché egli ci ha amati per primo.Wij hebben lief, omdat Hij ons eerst heeft liefgehad.
Noi abbiamo riconosciuto e creduto all'amore che Dio ha per noi. Dio è amore; chi sta nell'amore dimora in Dio e Dio dimora in lui.En wij hebben de liefde onderkend en geloofd, die God jegens ons heeft. God is liefde, en wie in de liefde blijft, blijft in God en God blijft in hem.
Tu sei davvero grande Signore Dio! Nessuno è come te e non vi è altro Dio fuori di te, proprio come abbiamo udito con i nostri orecchi.Daarom zijt Gij groot, Here Here, want niemand is U gelijk en geen God is er behalve Gij naar al wat wij met onze oren gehoord hebben.
Ogni casa infatti viene costruita da qualcuno; ma colui che ha costruito tutto è Dio.Want elk huis wordt door iemand gebouwd, maar de bouwmeester van alles is God.
Gustate e vedete quanto è buono il Signore; beato l'uomo che in lui si rifugia.Smaakt en ziet, dat de Here goed is; welzalig de man die bij Hem schuilt.
Alzati, rivestiti di luce, perché viene la tua luce, la gloria del Signore brilla sopra di te.Sta op, word verlicht, want uw licht komt en de heerlijkheid des Heren gaat over u op.
Non vi fate illusioni; non ci si può prendere gioco di Dio. Ciascuno raccoglierà quello che avrà seminato.Dwaalt niet, God laat niet met Zich spotten. Want wat een mens zaait, zal hij ook oogsten.
Se uno dicesse: «Io amo Dio», e odiasse il suo fratello, è un mentitore. Chi infatti non ama il proprio fratello che vede, non può amare Dio che non vede.Indien iemand zegt: Ik heb God lief, doch zijn broeder haat, dan is hij een leugenaar; want wie zijn broeder, die hij gezien heeft, niet liefheeft, kan (ook) God, die hij niet gezien heeft, niet liefhebben.
Nessuno mai ha visto Dio; se ci amiamo gli uni gli altri, Dio rimane in noi e l'amore di lui è perfetto in noi.Niemand heeft ooit God aanschouwd; indien wij elkander liefhebben, blijft God in ons en zijn liefde is in ons volmaakt geworden.
Infatti, chi trova me trova la vita, e ottiene favore dal Signore.Want wie mij vindt, heeft het leven gevonden, hij heeft van de Here welgevallen verkregen.
Perché i miei pensieri non sono i vostri pensieri, le vostre vie non sono le mie vie - oracolo del Signore.Want mijn gedachten zijn niet uw gedachten en uw wegen zijn niet mijn wegen, luidt het woord des Heren.
Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».Ik heb tot de Here gezegd: Gij zijt mijn Here, ik heb geen goed buiten U.
Rallegratevi nel Signore, sempre; ve lo ripeto ancora, rallegratevi.Verblijdt u in de Here te allen tijde! Wederom zal ik zeggen: Verblijdt u!
Non c'è santo come il Signore, non c'è rocca come il nostro Dio.Er is niemand heilig gelijk de Here, want niemand is er buiten U, en er is geen rots gelijk onze God.
Umiliatevi davanti al Signore ed egli vi esalterà.Vernedert u voor de Here, en Hij zal u verhogen.
Onora tuo padre e tua madre, perché si prolunghino i tuoi giorni nel paese che ti dà il Signore, tuo Dio.Eer uw vader en uw moeder, opdat uw dagen verlengd worden in het land dat de Here, uw God, u geven zal.

Secca l'erba, appassisce il fiore, ma la parola del nostro Dio dura sempre. Veramente il popolo è come l'erba.Het gras verdort, de bloem valt af, maar het woord van onze God houdt eeuwig stand.
Precedente1234Seguente

Versetto della Bibbia del Giorno

Quello seminato tra le spine è colui che ascolta la parola, ma la preoccupazione del mondo e l'inganno della ricchezza soffocano la parola ed essa non dà frutto.

Versetto casuale della Bibbia

Il dono fa largo all'uomo
e lo introduce alla presenza dei grandi.
Verso successivo!   Con immagine

Versetto della Bibbia del Giorno

Quello seminato tra le spine è colui che ascolta la parola, ma la preoccupazione del mondo e l'inganno della ricchezza soffocano la parola ed essa non dà frutto.

Ricevi il versetto Biblico giornaliero:

Piano di lettura personale della Bibbia

Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati