DailyVerses.net
ArgomentiSottoscriviVersetto Casuale

23 Versetti della Bibbia su Falso

«1 Pietro 3:10-11»
Infatti: Chi vuole amare la vita e vedere giorni felici, trattenga la sua lingua dal male e le sue labbra da parole d'inganno; eviti il male e faccia il bene, cerchi la pace e la segua.For, Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech. They must turn from evil and do good; they must seek peace and pursue it.
Colui che cammina senza colpa, agisce con giustizia e parla lealmente, non dice calunnia con la lingua, non fa danno al suo prossimo e non lancia insulto al suo vicino.The one whose walk is blameless, who does what is righteous, who speaks the truth from their heart; whose tongue utters no slander, who does no wrong to a neighbor, and casts no slur on others.
Signore, libera la mia vita dalle labbra di menzogna, dalla lingua ingannatrice.Save me, Lord, from lying lips and from deceitful tongues.
Quindi soggiunse: «Ciò che esce dall'uomo, questo sì contamina l'uomo. Dal di dentro infatti, cioè dal cuore degli uomini, escono le intenzioni cattive: fornicazioni, furti, omicidi, adultèri, cupidigie, malvagità, inganno, impudicizia, invidia, calunnia, superbia, stoltezza. Tutte queste cose cattive vengono fuori dal di dentro e contaminano l'uomo».He went on: “What comes out of a person is what defiles them. For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. All these evils come from inside and defile a person.”
Le labbra menzognere sono un abominio per il Signore che si compiace di quanti agiscono con sincerità.The Lord detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy.
L'uomo ambiguo provoca litigi, chi calunnia divide gli amici.A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.
Placano l'odio le labbra sincere, chi diffonde la calunnia è uno stolto.Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.
Se diciamo che siamo in comunione con lui e camminiamo nelle tenebre, mentiamo e non mettiamo in pratica la verità.If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth.
Preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde.Keep your tongue from evil and your lips from telling lies.
Chi cammina nell'integrità va sicuro, chi rende tortuose le sue vie sarà scoperto.Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out.
Non mentitevi gli uni gli altri. Vi siete infatti spogliati dell'uomo vecchio con le sue azioni e avete rivestito il nuovo, che si rinnova, per una piena conoscenza, ad immagine del suo Creatore.Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.
Chi va in giro sparlando svela il segreto, lo spirito fidato nasconde ogni cosa.A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.
Il testimone vero non mentisce, quello falso spira menzogne.An honest witness does not deceive, but a false witness pours out lies.
Tieni lontano da me falsità e menzogna, non darmi né povertà né ricchezza; ma fammi avere il cibo necessario.Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread.
Una lingua dolce è un albero di vita, quella malevola è una ferita al cuore.The soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
«Non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non testimoniare il falso, onora il padre e la madre, ama il prossimo tuo come te stesso».‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother,’ and ‘love your neighbor as yourself.’
Beati voi quando vi insulteranno, vi perseguiteranno e, mentendo, diranno ogni sorta di male contro di voi per causa mia.Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
Temere il Signore è odiare il male: io detesto la superbia, l'arroganza, la cattiva condotta e la bocca perversa.To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech.
Tieni lungi da te la bocca perversa e allontana da te le labbra fallaci.Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips.
Le labbra del giusto stillano benevolenza, la bocca degli empi perversità.The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse.
Non conviene all'insensato un linguaggio elevato, ancor meno al principe un linguaggio falso.Eloquent lips are unsuited to a godless fool— how much worse lying lips to a ruler!
Voi che avete per padre il diavolo, e volete compiere i desideri del padre vostro. Egli è stato omicida fin da principio e non ha perseverato nella verità, perché non vi è verità in lui. Quando dice il falso, parla del suo, perché è menzognero e padre della menzogna.You belong to your father, the devil, and you want to carry out your father’s desires. He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.
Ma Pietro gli disse: «Anania, perché mai satana si è così impossessato del tuo cuore che tu hai mentito allo Spirito Santo e ti sei trattenuto parte del prezzo del terreno? Prima di venderlo, non era forse tua proprietà e, anche venduto, il ricavato non era sempre a tua disposizione? Perché hai pensato in cuor tuo a quest'azione? Tu non hai mentito agli uomini, ma a Dio».Then Peter said, “Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land? Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God.”

Versetto della Bibbia del Giorno

Fatevi dunque imitatori di Dio, quali figli carissimi.

Ricevi il versetto Biblico giornaliero:

Piano di lettura personale della Bibbia

Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati