DailyVerses.net

14 Versetti della Bibbia sulla Rabbia

« 1 Corinzi 13:4-5 »

CEI
X
KJV
La carità è paziente, è benigna la carità; non è invidiosa la carità, non si vanta, non si gonfia, non manca di rispetto, non cerca il suo interesse, non si adira, non tiene conto del male ricevuto.Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil.
Nell'ira, non peccate; non tramonti il sole sopra la vostra ira, e non date occasione al diavolo.Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: Neither give place to the devil.
Non coverai nel tuo cuore odio contro il tuo fratello; rimprovera apertamente il tuo prossimo, così non ti caricherai d'un peccato per lui. Non ti vendicherai e non serberai rancore contro i figli del tuo popolo, ma amerai il tuo prossimo come te stesso. Io sono il Signore.Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him. Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord.
L'odio suscita litigi, l'amore ricopre ogni colpa.Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Lo sapete, fratelli miei carissimi: sia ognuno pronto ad ascoltare, lento a parlare, lento all'ira.Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath.
Una risposta gentile calma la collera, una parola pungente eccita l'ira.A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
Il paziente ha grande prudenza, l'iracondo mostra stoltezza.He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
Quindi soggiunse: «Ciò che esce dall'uomo, questo sì contamina l'uomo. Dal di dentro infatti, cioè dal cuore degli uomini, escono le intenzioni cattive: fornicazioni, furti, omicidi, adultèri, cupidigie, malvagità, inganno, impudicizia, invidia, calunnia, superbia, stoltezza. Tutte queste cose cattive vengono fuori dal di dentro e contaminano l'uomo».And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness: All these evil things come from within, and defile the man.
L'insolenza provoca soltanto contese, la sapienza si trova presso coloro che prendono consiglio.Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
Lo stolto manifesta subito la sua collera, l'accorto dissimula l'offesa.A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
E' una gloria per l'uomo astenersi dalle contese, attaccar briga è proprio degli stolti.It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo, il saggio alla fine lo sa calmare.A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
Guardate perciò, fratelli, che non si trovi in nessuno di voi un cuore perverso e senza fede che si allontani dal Dio vivente.Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Ritorna, Israele ribelle, dice il Signore. Non ti mostrerò la faccia sdegnata, perché io sono pietoso, dice il Signore. Non conserverò l'ira per sempre.Return, thou backsliding Israel, saith the Lord; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the Lord, and I will not keep anger for ever.

Leggi altro

Commenti
Non sapete che siete tempio di Dio e che lo Spirito di Dio abita in voi?
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati