DailyVerses.net

14 Versetti della Bibbia sulla Rabbia

« 1 Corinzi 13:4-5 »

CEI
X
NIV
La carità è paziente, è benigna la carità; non è invidiosa la carità, non si vanta, non si gonfia, non manca di rispetto, non cerca il suo interesse, non si adira, non tiene conto del male ricevuto.Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
Nell'ira, non peccate; non tramonti il sole sopra la vostra ira, e non date occasione al diavolo.“In your anger do not sin”: Do not let the sun go down while you are still angry, and do not give the devil a foothold.
Non coverai nel tuo cuore odio contro il tuo fratello; rimprovera apertamente il tuo prossimo, così non ti caricherai d'un peccato per lui. Non ti vendicherai e non serberai rancore contro i figli del tuo popolo, ma amerai il tuo prossimo come te stesso. Io sono il Signore.Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt. Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the Lord.
L'odio suscita litigi, l'amore ricopre ogni colpa.Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs.
Lo sapete, fratelli miei carissimi: sia ognuno pronto ad ascoltare, lento a parlare, lento all'ira.My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry.
Una risposta gentile calma la collera, una parola pungente eccita l'ira.A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
Il paziente ha grande prudenza, l'iracondo mostra stoltezza.Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly.
Quindi soggiunse: «Ciò che esce dall'uomo, questo sì contamina l'uomo. Dal di dentro infatti, cioè dal cuore degli uomini, escono le intenzioni cattive: fornicazioni, furti, omicidi, adultèri, cupidigie, malvagità, inganno, impudicizia, invidia, calunnia, superbia, stoltezza. Tutte queste cose cattive vengono fuori dal di dentro e contaminano l'uomo».He went on: “What comes out of a person is what defiles them. For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. All these evils come from inside and defile a person.”
L'insolenza provoca soltanto contese, la sapienza si trova presso coloro che prendono consiglio.Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice.
Lo stolto manifesta subito la sua collera, l'accorto dissimula l'offesa.Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
E' una gloria per l'uomo astenersi dalle contese, attaccar briga è proprio degli stolti.It is to one’s honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo, il saggio alla fine lo sa calmare.Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end.
Guardate perciò, fratelli, che non si trovi in nessuno di voi un cuore perverso e senza fede che si allontani dal Dio vivente.See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
Ritorna, Israele ribelle, dice il Signore. Non ti mostrerò la faccia sdegnata, perché io sono pietoso, dice il Signore. Non conserverò l'ira per sempre.‘Return, faithless Israel,’ declares the Lord, ‘I will frown on you no longer, for I am faithful,’ declares the Lord, ‘I will not be angry forever.’

Leggi altro

Commenti
Siate temperanti, vigilate. Il vostro nemico, il diavolo, come leone ruggente va in giro, cercando chi divorare.
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati