The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. | And the Word became flesh and dwelt among us. And we saw his glory, the glory as of the Father’s only Son, full of grace and truth. |
And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the testimony: God gave us eternal life, and this life is in his Son. |
|
For to me, to live is Christ and to die is gain. | For to me, to live is Christ and to die is gain. |
He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.” | Then he said to them, “Go forth into the whole world and proclaim the gospel to all creation.” |
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many. |
I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, will bear much fruit. Apart from me you can do nothing. |
Yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live. | For us there is one God, the Father, from whom all things are and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom all things are and through whom we exist. |
Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God. | Who indeed conquers the world except the one who believes that Jesus is the Son of God? |
Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God. | Therefore, accept one another for the glory of God, just as Christ has accepted you. |
For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors, but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect. | For you are aware that you were ransomed from your futile way of life inherited from your ancestors not with perishable things like silver or gold, but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect. |
I will not leave you as orphans; I will come to you. | I will not leave you orphans; I will come to you. |
Jesus is ‘the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.’ | This is ‘the stone rejected by you, the builders, that has become the cornerstone.’ |
If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love. | If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. |
While he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!” | While he was still speaking, suddenly a bright cloud cast a shadow over them. Then a voice from the cloud said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased. Listen to him.” |
If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. | If you abide in me and my words abide in you, you may ask for whatever you wish, and it will be done for you. |
You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. | You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. |
Jesus said, “I am with you for only a short time, and then I am going to the one who sent me.” | Jesus then said, “I will remain with you only for a short time longer, and then I shall return to him who sent me.” |
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | As for you, my child, take strength from the grace that is in Christ Jesus. |
I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. |
And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because of his Spirit who lives in you. | If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, then the one who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit that dwells in you. |
We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. | We also know that the Son of God has come and given us understanding so that we can know the one who is true. And we are in the one who is true, since we are in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. |
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance. | I have not come to call the righteous but sinners to repentance. |
Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? | Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him. | For we believe that Jesus died and rose again, and so too do we believe that God will bring forth with Jesus those who have fallen asleep in him. |
Above his head they placed the written charge against him: this is jesus, the king of the jews. | Above his head was inscribed the charge against him: “This is Jesus, the King of the Jews.” |