DailyVerses.net

25 Versículos da Bíblia sobre Família

« Deuteronômio 6:6-7 »

ARC
X
NKJV
E estas palavras que hoje te ordeno estarão no teu coração; e as intimarás a teus filhos e delas falarás assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e deitando-te, e levantando-te.And these words which I command you today shall be in your heart. You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
E eles disseram: Crê no Senhor Jesus Cristo e serás salvo, tu e a tua casa.So they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.”
Rogo-vos, porém, irmãos, pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que digais todos uma mesma coisa e que não haja entre vós dissensões; antes, sejais unidos, em um mesmo sentido e em um mesmo parecer.Now I plead with you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
Filho meu, guarda o mandamento de teu pai e não deixes a lei de tua mãe.My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother.
Se alguém diz: Eu amo a Deus e aborrece a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama seu irmão, ao qual viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
Oh! Quão bom e quão suave é que os irmãos vivam em união!Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity!
Pode uma mulher esquecer-se tanto do filho que cria, que se não compadeça dele, do filho do seu ventre? Mas, ainda que esta se esquecesse, eu, todavia, me não esquecerei de ti. Eis que, na palma das minhas mãos, te tenho gravado; os teus muros estão continuamente perante mim.Can a woman forget her nursing child, And not have compassion on the son of her womb? Surely they may forget, Yet I will not forget you. See, I have inscribed you on the palms of My hands; Your walls are continually before Me.
Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos; sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting On those who fear Him, And His righteousness to children’s children, To such as keep His covenant, And to those who remember His commandments to do them.
E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord.
Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor, teu Deus, te dá.Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land which the Lord your God is giving you.
Mas, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua família, negou a fé e é pior do que o infiel.But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
Em todo o tempo ama o amigo; e na angústia nasce o irmão.A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.
Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.Children’s children are the crown of old men, And the glory of children is their father.
O homem que tem muitos amigos pode congratular-se, mas há amigo mais chegado do que um irmão.A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother.
O Senhor, nosso Deus, seja conosco, como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe.May the Lord our God be with us, as He was with our fathers. May He not leave us nor forsake us.
Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não é manifesto o que havemos de ser. Mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é o veremos. E qualquer que nele tem esta esperança purifica-se a si mesmo, como também ele é puro.Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is. And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
Pois, se vós, sendo maus, sabeis dar boas dádivas aos vossos filhos, quanto mais dará o Pai celestial o Espírito Santo àqueles que lho pedirem?If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him!
Porém, se vos parece mal aos vossos olhos servir ao Senhor, escolhei hoje a quem sirvais: se os deuses a quem serviram vossos pais, que estavam dalém do rio, ou os deuses dos amorreus, em cuja terra habitais; porém eu e a minha casa serviremos ao Senhor.And if it seems evil to you to serve the Lord, choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods which your fathers served that were on the other side of the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the Lord.
Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar a um sábio se alegrará nele.The father of the righteous will greatly rejoice, And he who begets a wise child will delight in him.
Honra teu pai e tua mãe, e amarás o teu próximo como a ti mesmo.‘Honor your father and your mother,’ and, ‘You shall love your neighbor as yourself.’
Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.My son, if your heart is wise, My heart will rejoice—indeed, I myself.
O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.A wise son makes a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.
Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.Do not forsake your own friend or your father’s friend, Nor go to your brother’s house in the day of your calamity; Better is a neighbor nearby than a brother far away.
Não matarás, não cometerás adultério, não furtarás, não dirás falso testemunho; honra teu pai e tua mãe, e amarás o teu próximo como a ti mesmo.‘You shall not murder,’ ‘You shall not commit adultery,’ ‘You shall not steal,’ ‘You shall not bear false witness,’ ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘You shall love your neighbor as yourself.’

Leia mais

Comentários
Versículo da Bíblia do dia
E sabemos que todas as coisas contribuem juntamente para o bem daqueles que amam a Deus, daqueles que são chamados por seu decreto.
Receba o Versículo Diário
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
Aceitar Este site usa cookies