E nós conhecemos e cremos no amor que Deus nos tem. Deus é amor e quem está em amor está em Deus, e Deus, nele. | E nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem por nós. Deus é amor, e aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus, nele. |
O amor não faz mal ao próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor. | O amor não pratica o mal contra o próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor. |
|
No amor, não há temor; antes, o perfeito amor lança fora o temor; porque o temor tem consigo a pena, e o que teme não é perfeito em amor. | No amor não existe medo; antes, o perfeito amor lança fora o medo. Ora, o medo produz tormento; logo, aquele que teme não é aperfeiçoado no amor. |
Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; mas o maior destes é o amor. | Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior destes é o amor. |
Todas as vossas coisas sejam feitas com amor. | Todos os vossos atos sejam feitos com amor. |
Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobrirá a multidão de pecados. | Acima de tudo, porém, tende amor intenso uns para com os outros, porque o amor cobre multidão de pecados. |
A misericórdia, e a paz, e o amor vos sejam multiplicadas. | A misericórdia, a paz e o amor vos sejam multiplicados. |
Aquele que não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor. | Aquele que não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor. |
O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem. | O amor seja sem hipocrisia. Detestai o mal, apegando-vos ao bem. |
O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não trata com leviandade, não se ensoberbece, não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal. | O amor é paciente, é benigno; o amor não arde em ciúmes, não se ufana, não se ensoberbece, não se conduz inconvenientemente, não procura os seus interesses, não se exaspera, não se ressente do mal. |
Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor, do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai e permaneço no seu amor. | Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; assim como também eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai e no seu amor permaneço. |
O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões. | O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões. |
E, sobre tudo isto, revesti-vos de amor, que é o vínculo da perfeição. | Acima de tudo isto, porém, esteja o amor, que é o vínculo da perfeição. |
Ninguém tem maior amor do que este: de dar alguém a sua vida pelos seus amigos. | Ninguém tem maior amor do que este: de dar alguém a própria vida em favor dos seus amigos. |
Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo. | Mas, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo. |
Porque Deus não nos deu o espírito de temor, mas de fortaleza, e de amor, e de moderação. | Porque Deus não nos tem dado espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação. |
Com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor. | Com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor. |
Ora, o Senhor encaminhe o vosso coração no amor de Deus e na paciência de Cristo. | Ora, o Senhor conduza o vosso coração ao amor de Deus e à constância de Cristo. |
Não ameis o mundo, nem o que no mundo há. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele. | Não ameis o mundo nem as coisas que há no mundo. Se alguém amar o mundo, o amor do Pai não está nele. |
Conhecemos o amor nisto: que ele deu a sua vida por nós, e nós devemos dar a vida pelos irmãos. | Nisto conhecemos o amor: que Cristo deu a sua vida por nós; e devemos dar nossa vida pelos irmãos. |
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade. | Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade. |
Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros. | Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros. |
Ninguém jamais viu a Deus; se nós amamos uns aos outros, Deus está em nós, e em nós é perfeito o seu amor. | Ninguém jamais viu a Deus; se amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é, em nós, aperfeiçoado. |
A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com vós todos. Amém! | A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós. |
Porque, em Jesus Cristo, nem a circuncisão nem a incircuncisão têm virtude alguma, mas, sim, a fé que opera por amor. | Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão, nem a incircuncisão têm valor algum, mas a fé que atua pelo amor. |