Alegrem-se com os que se alegram; chorem com os que choram. | Alegrai-vos com os que se alegram e chorai com os que choram. |
Porque “todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo”. | Porque: Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. |
|
Abençoem aqueles que os perseguem; abençoem, e não os amaldiçoem. | Abençoai os que vos perseguem, abençoai e não amaldiçoeis. |
Aceitem o que é fraco na fé, sem discutir assuntos controvertidos. | Acolhei ao que é débil na fé, não, porém, para discutir opiniões. |
Mas se esperamos o que ainda não vemos, aguardamo-lo pacientemente. | Mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o aguardamos. |
O amor deve ser sincero. Odeiem o que é mau; apeguem-se ao que é bom. | O amor seja sem hipocrisia. Detestai o mal, apegando-vos ao bem. |
Porque o fim da Lei é Cristo, para a justificação de todo o que crê. | Porque o fim da lei é Cristo, para justiça de todo aquele que crê. |
Como diz a Escritura: “Todo o que nele confia jamais será envergonhado”. | Porquanto a Escritura diz: Todo aquele que nele crê não será confundido. |
Nunca lhes falte o zelo, sejam fervorosos no espírito, sirvam ao Senhor. | No zelo, não sejais remissos; sede fervorosos de espírito, servindo ao Senhor. |
A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo. | Graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. |
Porque todos os que são guiados pelo Espírito de Deus são filhos de Deus. | Pois todos os que são guiados pelo Espírito de Deus são filhos de Deus. |
A mentalidade da carne é morte, mas a mentalidade do Espírito é vida e paz. | Porque o pendor da carne dá para a morte, mas o do Espírito, para a vida e paz. |
O próprio Espírito testemunha ao nosso espírito que somos filhos de Deus. | O próprio Espírito testifica com o nosso espírito que somos filhos de Deus. |
Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação, perseverem na oração. | Regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, na oração, perseverantes. |
Que diremos, pois, diante dessas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós? | Que diremos, pois, à vista destas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós? |
De fato, no devido tempo, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu pelos ímpios. | Porque Cristo, quando nós ainda éramos fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios. |
Pois com o coração se crê para justiça, e com a boca se confessa para salvação. | Porque com o coração se crê para justiça e com a boca se confessa a respeito da salvação. |
Cada um de nós deve agradar ao seu próximo para o bem dele, a fim de edificá-lo. | Portanto, cada um de nós agrade ao próximo no que é bom para edificação. |
Mas, em todas estas coisas somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou. | Em todas estas coisas, porém, somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou. |
O amor não pratica o mal contra o próximo. Portanto, o amor é o cumprimento da Lei. | O amor não pratica o mal contra o próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor. |
Tendo sido, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo. | Justificados, pois, mediante a fé, temos paz com Deus por meio de nosso Senhor Jesus Cristo. |
Pois dele, por ele e para ele são todas as coisas. A ele seja a glória para sempre! Amém. | Porque dele, e por meio dele, e para ele são todas as coisas. A ele, pois, a glória eternamente. Amém! |
A natureza criada aguarda, com grande expectativa, que os filhos de Deus sejam revelados. | A ardente expectativa da criação aguarda a revelação dos filhos de Deus. |
Pois o pecado não os dominará, porque vocês não estão debaixo da Lei, mas debaixo da graça. | Porque o pecado não terá domínio sobre vós; pois não estais debaixo da lei, e sim da graça. |
O Deus que concede perseverança e ânimo dê-lhes um espírito de unidade, segundo Cristo Jesus. | Ora, o Deus da paciência e da consolação vos conceda o mesmo sentir de uns para com os outros, segundo Cristo Jesus. |