Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós. | Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus. |
Aquele que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele, em Deus. | Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus está nele e ele em Deus. |
|
Aquele que não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor. | Aquele que não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor. |
A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando irei e me verei perante a face de Deus? | A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando entrarei e me apresentarei ante a face de Deus? |
E nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem por nós. Deus é amor, e aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus, nele. | E nós conhecemos e cremos no amor que Deus nos tem. Deus é amor e quem está em amor está em Deus, e Deus, nele. |
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. | No princípio, era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. |
Pois quem é Deus, senão o Senhor? E quem é rochedo, senão o nosso Deus? | Porque, quem é Deus senão o Senhor? E quem é rochedo senão o nosso Deus? |
Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque o santuário de Deus, que sois vós, é sagrado. | Se alguém destruir o templo de Deus, Deus o destruirá; porque o templo de Deus, que sois vós, é santo. |
Pois quem é Deus, senão o Senhor? E quem é rochedo, senão o nosso Deus? | Porque, quem é Deus, senão o Senhor? E quem é rochedo, senão o nosso Deus? |
Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor procede de Deus; e todo aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus. | Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus. |
Pois todos os que são guiados pelo Espírito de Deus são filhos de Deus. | Porque todos os que são guiados pelo Espírito de Deus, esses são filhos de Deus. |
Disse Deus: Haja luz; e houve luz. | E disse Deus: Haja luz. E houve luz. |
Não sabeis que sois santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós? | Não sabeis vós que sois o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós? |
Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem. | Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo, homem. |
Criou Deus, pois, o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou. | E criou Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; macho e fêmea os criou. |
Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio. | Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio. |
Eu, porém, olharei para o Senhor e esperarei no Deus da minha salvação; o meu Deus me ouvirá. | Eu, porém, esperarei no Senhor; esperei no Deus da minha salvação; o meu Deus me ouvirá. |
Ninguém jamais viu a Deus; o Deus unigênito, que está no seio do Pai, é quem o revelou. | Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, este o fez conhecer. |
Ora, o mediador não é de um, mas Deus é um. | Ora, o medianeiro não o é de um só, mas Deus é um. |
Saberás, pois, que o Senhor, teu Deus, é Deus, o Deus fiel, que guarda a aliança e a misericórdia até mil gerações aos que o amam e cumprem os seus mandamentos. | Saberás, pois, que o Senhor, teu Deus, é Deus, o Deus fiel, que guarda o concerto e a misericórdia até mil gerações aos que o amam e guardam os seus mandamentos. |
Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal? | Em Deus louvarei a sua palavra; em Deus pus a minha confiança e não temerei; que me pode fazer a carne? |
Portanto, resta um repouso para o povo de Deus. Porque aquele que entrou no descanso de Deus, também ele mesmo descansou de suas obras, como Deus das suas. | Portanto, resta ainda um repouso para o povo de Deus. Porque aquele que entrou no seu repouso, ele próprio repousou de suas obras, como Deus das suas. |
Ninguém jamais viu a Deus; se amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é, em nós, aperfeiçoado. | Ninguém jamais viu a Deus; se nós amamos uns aos outros, Deus está em nós, e em nós é perfeito o seu amor. |
Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados. | Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados. |
Porque para Deus não haverá impossíveis em todas as suas promessas. | Porque para Deus nada é impossível. |