DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

26 Versículos da Bíblia sobre Santidade

« 2 Coríntios 7:1 »
Almeida Revista e CorrigidaEnglish Standard Version
Ora, amados, pois que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santificação no temor de Deus.Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement of body and spirit, bringing holiness to completion in the fear of God.
Mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em toda a vossa maneira de viver, porquanto escrito está: Sede santos, porque eu sou santo.But as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct, since it is written, “You shall be holy, for I am holy.”
Segui a paz com todos e a santificação, sem a qual ninguém verá o Senhor.Strive for peace with everyone, and for the holiness without which no one will see the Lord.
Como purificará o jovem o seu caminho? Observando-o conforme a tua palavra.How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word.
Que nos salvou e chamou com uma santa vocação; não segundo as nossas obras, mas segundo o seu próprio propósito e graça que nos foi dada em Cristo Jesus, antes dos tempos dos séculos.Who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began.
Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me e conhece os meus pensamentos. E vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.Search me, O God, and know my heart! Try me and know my thoughts! And see if there be any grievous way in me, and lead me in the way everlasting!
De sorte que haja em vós o mesmo sentimento que houve também em Cristo Jesus.Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus.
Fazei todas as coisas sem murmurações nem contendas; para que sejais irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis no meio duma geração corrompida e perversa, entre a qual resplandeceis como astros no mundo; retendo a palavra da vida.Do all things without grumbling or disputing, that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation, among whom you shine as lights in the world, holding fast to the word of life.
Mas a prostituição e toda impureza ou avareza nem ainda se nomeiem entre vós, como convém a santos.But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints.
Rogo-vos, pois, irmãos, pela compaixão de Deus, que apresenteis o vosso corpo em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.I appeal to you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.
Não há santo como é o Senhor; porque não há outro fora de ti; e rocha nenhuma há como o nosso Deus.There is none holy like the Lord: for there is none besides you; there is no rock like our God.
Porque assim diz o Alto e o Sublime, que habita na eternidade e cujo nome é Santo: Em um alto e santo lugar habito e também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos e para vivificar o coração dos contritos.For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, and also with him who is of a contrite and lowly spirit, to revive the spirit of the lowly, and to revive the heart of the contrite.”
E ser-me-eis santos, porque eu, o Senhor, sou santo e separei-vos dos povos, para serdes meus.You shall be holy to me, for I the Lord am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine.
E rogo-vos, irmãos, que noteis os que promovem dissensões e escândalos contra a doutrina que aprendestes; desviai-vos deles.I appeal to you, brothers, to watch out for those who cause divisions and create obstacles contrary to the doctrine that you have been taught; avoid them.
Mas, agora, libertados do pecado e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the fruit you get leads to sanctification and its end, eternal life.
Assim, eu me engrandecerei, e me santificarei, e me farei conhecer aos olhos de muitas nações; e saberão que eu sou o Senhor.So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the Lord.
Sede vós, pois, perfeitos, como é perfeito o vosso Pai, que está nos céus.You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect.
ESV | Pai
Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his holy name!
Buscai o bem e não o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.Seek good, and not evil, that you may live; and so the Lord, the God of hosts, will be with you, as you have said.
Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então, inquirir.It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows.
Não sabeis vós que sois o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you?
E eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual profanastes no meio delas; e as nações saberão que eu sou o Senhor, diz o Senhor Jeová, quando eu for santificado aos seus olhos.And I will vindicate the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them. And the nations will know that I am the Lord, declares the Lord God, when through you I vindicate my holiness before their eyes.
E ninguém, acendendo uma candeia, a cobre com algum vaso ou a põe debaixo da cama; mas põe-na no velador, para que os que entram vejam a luz.No one after lighting a lamp covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a stand, so that those who enter may see the light.
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is insight.
Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele. Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides through the deserts; his name is the Lord; exult before him! Father of the fatherless and protector of widows is God in his holy habitation.
Anterior12Próximo
Versículo da Bíblia do dia
Salmos 86:5
Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.