DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

25 Versículos da Bíblia sobre a Verdade

Almeida Revista e CorrigidaNew Internation Version
Aquele que anda em sinceridade, e pratica a justiça, e fala verazmente segundo o seu coração; aquele que não difama com a sua língua, nem faz mal ao seu próximo, nem aceita nenhuma afronta contra o seu próximo.The one whose walk is blameless, who does what is righteous, who speaks the truth from their heart; whose tongue utters no slander, who does no wrong to a neighbor, and casts no slur on others.
Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade.Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth.
Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth.
Jesus dizia, pois, aos judeus que criam nele: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente, sereis meus discípulos e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.To the Jews who had believed him, Jesus said, “If you hold to my teaching, you are really my disciples. Then you will know the truth, and the truth will set you free.”
Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo.Instead, speaking the truth in love, we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head, that is, Christ.
Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se há alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai.Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things.
Disse-lhe Jesus: Eu sou o caminho, e a verdade, e a vida. Ninguém vem ao Pai senão por mim.Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.”
Ora, a fé é o firme fundamento das coisas que se esperam e a prova das coisas que se não veem.Now faith is confidence in what we hope for and assurance about what we do not see.
Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades.The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse.
Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.
Guarda a tua língua do mal e os teus lábios, de falarem enganosamente.Keep your tongue from evil and your lips from telling lies.
Escolhi o caminho da verdade; propus-me seguir os teus juízos.I have chosen the way of faithfulness; I have set my heart on your laws.
Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação.Above all, my brothers and sisters, do not swear—not by heaven or by earth or by anything else. All you need to say is a simple “Yes” or “No.” Otherwise you will be condemned.
Toda palavra de Deus é pura; escudo é para os que confiam nele.Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.
E a unção que vós recebestes dele fica em vós, e não tendes necessidade de que alguém vos ensine; mas, como a sua unção vos ensina todas as coisas, e é verdadeira, e não é mentira, como ela vos ensinou, assim nele permanecereis.As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him.
Segundo a sua vontade, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como primícias das suas criaturas.He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.
E o Verbo se fez carne e habitou entre nós, e vimos a sua glória, como a glória do Unigênito do Pai, cheio de graça e de verdade.The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
E sabemos que já o Filho de Deus é vindo e nos deu entendimento para conhecermos o que é verdadeiro; e no que é verdadeiro estamos, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips.
Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does.
Todavia, digo-vos a verdade: que vos convém que eu vá, porque, se eu não for, o Consolador não virá a vós; mas, se eu for, enviar-vo-lo-ei.But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you.
Mas, quando vier o Consolador, que eu da parte do Pai vos hei de enviar, aquele Espírito da verdade, que procede do Pai, testificará de mim.When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he will testify about me.
Versículo da Bíblia do dia
Apocalipse 3:5
O que vencer será vestido de vestes brancas, e de maneira nenhuma riscarei o seu nome do livro da vida; e confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.