Aquele que é íntegro em sua conduta e pratica o que é justo, que de coração fala a verdade e não usa a língua para difamar, que nenhum mal faz ao seu semelhante e não lança calúnia contra o seu próximo. | Aquele que anda em sinceridade, e pratica a justiça, e fala verazmente segundo o seu coração; aquele que não difama com a sua língua, nem faz mal ao seu próximo, nem aceita nenhuma afronta contra o seu próximo. |
Filhinhos, não amemos de palavra nem de boca, mas em ação e em verdade. | Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade. |
|
Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade. | Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade. |
Disse Jesus aos judeus que haviam crido nele: “Se vocês permanecerem firmes na minha palavra, verdadeiramente serão meus discípulos. E conhecerão a verdade, e a verdade os libertará”. | Jesus dizia, pois, aos judeus que criam nele: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente, sereis meus discípulos e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará. |
Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade. | Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade. |
Finalmente, irmãos, tudo o que for verdadeiro, tudo o que for nobre, tudo o que for correto, tudo o que for puro, tudo o que for amável, tudo o que for de boa fama, se houver algo de excelente ou digno de louvor, pensem nessas coisas. | Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se há alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai. |
Respondeu Jesus: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, a não ser por mim.” | Disse-lhe Jesus: Eu sou o caminho, e a verdade, e a vida. Ninguém vem ao Pai senão por mim. |
Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo. | Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo. |
Guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo. | Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia. |
Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem do que se envergonhar e que maneja corretamente a palavra da verdade. | Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade. |
Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade. | Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades. |
Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade. | Guarda a tua língua do mal e os teus lábios, de falarem enganosamente. |
Ora, a fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. | Ora, a fé é o firme fundamento das coisas que se esperam e a prova das coisas que se não veem. |
Cada palavra de Deus é comprovadamente pura; ele é um escudo para quem nele se refugia. | Toda palavra de Deus é pura; escudo é para os que confiam nele. |
Escolhi o caminho da fidelidade; decidi seguir as tuas ordenanças. | Escolhi o caminho da verdade; propus-me seguir os teus juízos. |
Deus é espírito, e é necessário que os seus adoradores o adorem em espírito e em verdade. | Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. |
Sobretudo, meus irmãos, não jurem, nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Seja o sim de vocês, sim, e o não, não, para que não caiam em condenação. | Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação. |
Sabemos também que o Filho de Deus veio e nos deu entendimento, para que conheçamos aquele que é o Verdadeiro. E nós estamos naquele que é o Verdadeiro, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna. | E sabemos que já o Filho de Deus é vindo e nos deu entendimento para conhecermos o que é verdadeiro; e no que é verdadeiro estamos, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna. |
O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade. | Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite. |
Por sua decisão ele nos gerou pela palavra da verdade, a fim de sermos como que os primeiros frutos de tudo o que ele criou. | Segundo a sua vontade, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como primícias das suas criaturas. |
Quanto a vocês, a unção que receberam dele permanece em vocês, e não precisam que alguém os ensine; mas, como a unção dele recebida, que é verdadeira e não falsa, os ensina acerca de todas as coisas, permaneçam nele como ele os ensinou. | E a unção que vós recebestes dele fica em vós, e não tendes necessidade de que alguém vos ensine; mas, como a sua unção vos ensina todas as coisas, e é verdadeira, e não é mentira, como ela vos ensinou, assim nele permanecereis. |
Não há nada escondido que não venha a ser descoberto, ou oculto que não venha a ser conhecido. | Mas nada há encoberto que não haja de ser descoberto; nem oculto, que não haja de ser sabido. |
Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade. | Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios. |
Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz. | Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis. |
O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade. Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. | Não folga com a injustiça, mas folga com a verdade; tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. |