DailyVerses.net

23 Bible Verses about Relationships

« Ecclesiastes 4:12 »

NIV KJV ESV NKJV
X
SG21
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.Si quelqu'un peut l’emporter contre un seul homme, à deux on peut lui résister; la corde à trois fils ne se coupe pas facilement.
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.Qui trouvera une femme de valeur? Elle vaut bien plus que des perles.
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.En effet, en cas de chute, l'un relève son compagnon, mais malheur à celui qui est seul et qui tombe sans avoir de proche pour le relever!
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word.Maris, aimez votre femme comme Christ a aimé l'Eglise. Il s'est donné lui-même pour elle afin de la conduire à la sainteté après l'avoir purifiée et lavée par l'eau de la parole.
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.Pour cette raison même, faites tous vos efforts afin d’ajouter à votre foi la qualité morale, à la qualité morale la connaissance, à la connaissance la maîtrise de soi, à la maîtrise de soi la persévérance, à la persévérance la piété, à la piété l'amitié fraternelle, à l'amitié fraternelle l'amour.
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. Husbands, love your wives, and be not bitter against them.Femmes, soumettez-vous à votre mari comme il convient dans le Seigneur. Maris, aimez votre femme et ne vous aigrissez pas contre elle.
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.Tout ce que vous voudriez que les hommes fassent pour vous, vous aussi, faites-le de même pour eux, car c'est ce qu'enseignent la loi et les prophètes.
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.Tu es toute belle, mon amie, il n'y a aucun défaut en toi.
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?Ne formez pas un attelage disparate avec des incroyants. En effet, quelle relation y a-t-il entre la justice et le mal? Ou qu'y a-t-il de commun entre la lumière et les ténèbres?
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.L'Eternel Dieu dit: «Il n'est pas bon que l'homme soit seul. Je lui ferai une aide qui soit son vis-à-vis.»
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.Il vaut mieux être deux que tout seul, parce qu’à deux on retire un bon profit du travail.
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the Lord.On peut hériter des parents une maison et des richesses, mais une femme prudente est un don de l'Eternel.
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you.Que le Seigneur fasse grandir et déborder l'amour que vous avez les uns pour les autres et pour tous les hommes, à l'exemple de celui que nous avons pour vous!
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.Toutefois, pour éviter toute immoralité sexuelle, que chaque homme ait sa femme et que chaque femme ait son mari.
Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.Tout comme le fer aiguise le fer, l’homme s’aiguise au contact de son prochain.
For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.Maintenant, est-ce la faveur des hommes que je recherche ou celle de Dieu? Est-ce que je cherche à plaire aux hommes? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.L'ami aime en toute circonstance, et dans le malheur il se montre un frère.
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord. For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.Femmes, [soumettez-vous] à votre mari comme au Seigneur, car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Eglise qui est son corps et dont il est le Sauveur.
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a renié la foi et il est pire qu'un non-croyant.
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.Une bonne réputation est préférable à de grandes richesses, et la grâce vaut mieux que l’or et l’argent.
Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.Honore ton père et ta mère et tu aimeras ton prochain comme toi-même.
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.C'est ainsi que les maris doivent aimer leur femme comme leur propre corps. Celui qui aime sa femme s'aime lui-même.
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même et que la femme respecte son mari.

Read more

Comments
Bible verse of the day
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies