Blessed are those whose way is blameless, who walk in accord with the law of the Lord. | Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord! |
The tongue of the just man is like pure silver; the heart of the wicked is without worth. | The tongue of the righteous is choice silver; the heart of the wicked is of little worth. |
I do not set aside the grace of God, for if justification comes through the Law, then Christ died for nothing. | I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose. |
For no one can be regarded as justified in the sight of God by keeping the Law. The Law brings only the consciousness of sin. | For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin. |
Come to your senses and sin no more. For some of you have no knowledge of God. I say this to your shame. | Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame. |
Let those who are wise understand these words, and let the prudent acknowledge them. For straight are the ways of the Lord; the upright walk in them, but sinners stumble. | Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them. |
He reserves his wisdom for the upright and is a shield to those who lead blameless lives. | He stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity. |
Train a child in the way he should go, and he will not deviate from it, even in old age. | Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it. |
And yet he is aware of everywhere I go; if he were to test me, I would emerge like pure gold. My footsteps have not strayed from the path he established; I have followed his way and never turned aside. | But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside. |
Then Peter addressed them: “I now understand how true it is that God has no favorites, but that in every nation all those who fear God and do what is right are acceptable to him.” | So Peter opened his mouth and said: “Truly I understand that God shows no partiality, but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.” |
I have instructed you in the ways of wisdom and led you along the paths of righteousness. | I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. |
The righteous is remembered with blessings, but the name of the wicked fades away. | The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. |
The hope of the righteous brings them joy, but the expectations of the wicked are frustrated. | The hope of the righteous brings joy, but the expectation of the wicked will perish. |
As we proceed in the path of your judgments, we wait for you, O Lord; your name and your renown are all that our heart desires. | In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and remembrance are the desire of our soul. |
Nor should you present any part of your body as an instrument for wickedness leading to sin. Rather, present yourselves to God as having been raised from death to life and the parts of your body to God as instruments for righteousness. | Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness. |
The proud man’s heart is not upright, but the righteous man will live because of his faith. | Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith. |
For light produces all goodness and righteousness and truth. | For the fruit of light is found in all that is good and right and true. |
He is a rock, his deeds are perfect, and all of his ways are just. He is a God of truth who does no wrong; he is just and upright. | The Rock, his work is perfect, for all his ways are justice. A God of faithfulness and without iniquity, just and upright is he. |
I have fought the good fight; I have finished the race; I have kept the faith. Now waiting for me is the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that Day—and not only to me, but to all those who have eagerly longed for his appearance. | I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing. |
Truly, you bless the righteous, O Lord; you surround them with your goodwill as with a shield. | For you bless the righteous, O Lord; you cover him with favor as with a shield. |
I take no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Repent and live! | For I have no pleasure in the death of anyone, declares the Lord God; so turn, and live. |
If you listen to the voice of the Lord, your God, and you do what is right in his sight, if you listen to his ordinances and observe all of his laws, I will not bring upon you any of the diseases that I brought upon the Egyptians, for I am the Lord, who heals you. | If you will diligently listen to the voice of the Lord your God, and do that which is right in his eyes, and give ear to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you that I put on the Egyptians, for I am the Lord, your healer. |
For he guards the paths of justice and keeps watch over the way of his faithful ones. | Guarding the paths of justice and watching over the way of his saints. |
Let your eyes look straight ahead; fix your gaze on what lies before you. | Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you. |
The one who provides seed for sowing and bread for food will supply and multiply your seed and increase the harvest of your righteousness. | He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness. |
Related topics
Law
You shall keep these...
Sin
Are you not aware...
Faith
So I tell you...
Life
The LORD will protect...
Reliability
However, the Lord is...
Judgment
Therefore, you have no...